非中英惯用例句:
| - 孩子们非常想去动物园。
The children are mad keen to go to the zoo. - 在非洲和马达加斯加岛的灌木和藤蔓植物和乔木的小的属。
small genus of shrubs and lianas and trees of Africa and Madagascar. - 热带非洲马达加斯加岛和南美洲广泛种植用于商业目的的羽状棕榈。
feather palm of tropical Africa and Madagascar and Central and South America widely grown for commercial purposes. - 具有直立的茎的热带木本植物产于南美南非和马达加斯加;在一些分类中包括在芭蕉科中。
woody plants with erect stems of tropical South America and South Africa and Madagascar; in some classifications included in the family Musaceae. - 她把塑像放在一边,把我领到梳妆间,指着挂在那里的两张细密肖像画对我说,“这就是g伯爵,他以前非常爱玛格丽特,是他把她捧出来的。
She put her shepherd boy to one side, and led me into the dressing-room where she showed me two miniatures which made a pair and said:'That's Count de G who was madly in love with Marguerite. He's the one who made her name. - 她认为他是在想入非非,可实际上他的不少话都是很有道理的。
She think he have a maggot in his brain, but really a lot of what he say is good sense. - 她认为他是在想入非非,可实际上他的不少话都是很有道理的
She thought he had a maggot in his brain, but really a lot of what he said was good sense - 利用神力或妖魔鬼怪制造非自然效果的信仰。
the belief in magical spells that harness occult forces or evil spirits to produce unnatural effects in the world. - 曼苏尔是个魔术师,他住在非洲。
Mansur was a magician. He lived in Africa. - 魔术师已经回到了非洲。
Now the Magician had gone back to Africa. - 临时任命的罗马地方行政官为处理非常危机的或紧急情况临时任命的古罗马地方行政官
An ancient Roman magistrate appointed temporarily to deal with an immediate crisis or emergency. - 巨头一个非常富有而有权势的人;巨头
A very rich or powerful person; a magnate. - 从山顶看到的景色非常壮观。
The views from the hill top're magnificent. - 那部影片中的服装非常华丽。
The costumes in the film are very magnificent. - 从山顶看到的景色非常壮观。
The view from the hill top is magnificent. - 从山上看到景色非常壮观。
The views form the top of the hill are magnificent. - 这套红木家具一定非常昂贵。
This set of mahogany furniture must be very expensive. - 我对这些正式表格要求我填写婚前的姓氏确实非常反感-我结婚已40多年了。
I do object to these official forms asking me to state my maiden name – I've been married for over forty years now. - 他在去非洲时患了疟疾.
He fell sick with malaria on a trip to Africa. - 他在去非洲时患了疟疾
He fell sick with malaria on a trip to Africa - 他在去非洲时患了疟疾。
He fall sick with malaria on a trip to africa. - 谈到马来亚大学的辩手,他们驾驭华语的能力比我想象中的还要好,不但没有“马来西亚腔”,而且他们讲演非常流利、干净,我相信很多新加坡学生都自叹不如。
As to the University of Malaya team, the contestants' command of Chinese turned out better than I had expected. Not only were they free of a Malaysian accent, but they were fluent and neat in their speech. I am sure that that put many Singaporean students to shame. - 谈到马来亚大学的辩手,他们驾驭华语的能力比笔者想象中的还要好,不但没有“马来西亚腔”,而且非常流利、干净、相信很多新加坡学生都自叹不如。
As to the University of Malaya team, the contestants' command of Chinese turned out better than I had expected. Not only were they free of a Malaysian accent, they were fluent and neat in their speech. I am sure many Singaporean students were put to shame by that. - 多汁的半灌木或藤蔓植物;生在热带和亚热带的非洲和马来群岛。
succulent subshrubs or vines; tropical and subtropical India and Africa and Malaysia. - 新马的华文文坛有一段非常活跃的时代。
The Chinese literary scene in Singapore and Malaysia had gone through a very active phase. - 非常恶毒或者满怀恶意。
extremely malevolent or malicious. - 不能由机器硬件或某个特定例行程序作合法表示而接受的字符或位组。通常能检测出非法字符并用作机器工作不正常的指示
A character or combination of bits which is not accepted as a valid representation by the machine design or by a specific routine. Illegal characters are commonly detected and used as an indication of machine malfunction. - 富拉尼人一个居住在从尼日利亚北部到马里的西部非洲和大西洋沿岸地区的游牧民族中的一员,大多为穆斯林
A member of a pastoral, largely Moslem people inhabiting parts of West Africa from northern Nigeria to Mali and the Atlantic coast. - 非法地杀人但没有预谋。
unlawful killing of a human being without malice. - 谋杀一个人对另一个的非法杀害,尤指有预谋的
The unlawful killing of one human being by another, especially with premeditated malice. - 他们用钱买粮食—稻米、小米等等—但很难有蛋白质,孩子们的营养不良非常严重。
”They use the money to buy food—rice, millet, and the like—but it is so hard to get protein that the children are seriously malnourished. - 成千上万的非洲孩子死于营养不良。
Thousands of children in Africa succumbed to malnutrition.
|
|
|