间zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - fáng jiān lǐ luàn qī bā zāo。
The room is in dreadful disorder. - fáng jiān lǐ yī piàn hùn luàn。
The room is in disorder. - nà gè fáng jiān zá luàn wú zhāng。
The room was in wild disorder. - hái zǐ men jiāng fáng jiān gǎo dé hěn luàn。
The children disordered the room.- jūn duì cāng huáng táo cuàn; zhuō zǐ shàng yī dà duī zá luàn de shì juàn; xiǎo 'ér zá luàn de fáng jiān ; měi jiàn shì wù dū rú cǐ hùn luàn。
troops fleeing in broken ranks; a confused mass of papers on the desk; the small disordered room; with everything so upset.- tā yīn wéi tā de fáng jiān luàn qī bā zāo 'ér 'áimà。
She was scolded for the disorderliness of her room.- yòng yī zhǒng hùn luàn de fāng shì lái tián chōng kōng jiān 。
fill a space in a disorderly way.- nǎo lì láo dòng yǔ tǐ lì láo dòng jiān de chā bié
disparity between mental labour and manual labour- zhè biǎo míng shè huì shàng céng yǔ dǐ céng zhī jiān de chā jù bǐ 20 nián qián gèng wéi xiǎn zhù。
This indicated a much sharper disparity between the top and bottom than existed two decades ago.- nǐ hái huì kàn dào měi guó lù jūn yǔ dí rén zhī jiān de lì liàng duì bǐ huì gèng jiā xuán shū, yīn wéi wǒ rèn wéi dí rén bù kě néng nà yàng kuài dì lì yòng xìn xī。
I also think you'll see the disparity between the Army and its enemies get wider, because I don't think enemies will be able to use information as fast.- quán qiú fàn wéi nèi tè bié shì nán běi zhī jiān de fā zhǎn chā jù hé pín fù xuán shū jì xù lā dà, liǎng jí fēn huà zhuàng kuàng gèng qū yán zhòng。
As the gap in development and the disparity between rich and poor countries continue to widen all over the world, particularly between the South and North, polarization has become an increasingly serious problem.- suí zhe jīng jì tǐ zhì de zhuǎn xíng hé lì yì gé jú de tiáozhěng, gōng mín zhī jiān yóu yú zhù kè guān tiáo jiàn de chā yì 'ér chǎn shēng liǎo yī dìng chéng dù de pín fù chā bié, chū xiàn yī bù fēn gōng mín yīn jīng jì kùn nán “ qǐng bù qǐ lǜ shī、 dǎ bù qǐ guān sī ”, méi yòu jīng jì néng lì wéi hù zì jǐ hé fǎ quán yì de wèn tí。
With transition of the economic system and adjustment of the interest patterns, a certain extent of disparity between the rich and the poor among citizens has been emerging due to the differences of subjective and objective conditions, resulting in such problems where a number of people are "not able to afford a lawyer or litigation" because of financial difficulties and these people do not possess the financial capacity in maintaining their legitimate rights and interests.- qǐng jiāng huò wù jiāo yùn shí jiān tōng zhī wǒ men。
Please advise us of the dispatch of the goods.- wèi yú xīn wén wén zhāng kāi tóu de yīháng yòng yú gāi xīn wén jí jiàn kāi duān de shí jiān hé dì diǎn。
a line at the beginning of a news article giving the date and place of origin of the news dispatch.- qiáng diào jiě chú gè mín zú duì rén mín jiě fàng jūn de gù lǜ, jiě chú mín zú zhī jiān de gé hé。
We should try hard to dispel the misgivings of the various minority nationalities concerning the People's Liberation Army and eliminate the estrangement between different nationalities.- rú bù tóng wán gù pài zuò jiān jué de dǒu zhēng, bìng shōu dào què shí de chéng xiào, jiù bù néng dǐ kàng wán gù pài de yā pò, yě bù néng xiāo shì zhōng jiān pài de huái yí, jìn bù shì lì jiù wú cóng fā zhǎn。
Unless we engage in resolute struggle against the die-hards and, moreover, get tangible results, we shall be unable to resist their pressure or dispel the doubts of the middle section. In that case the progressive forces will have no way of expanding.- wǒ jìng zhí zǒu xiàng nà tái hóng bái xiāng jiān de jù dà de lǎo zì dòng shòu huò jī。
I walked directly to the big old red-and-white dispenser.- qí tā tiān cái tè sè: shuǐ guǒ shū cài chōu tì lǐ de yī gè yǐ xī guò lǜ qì shǐ nín de shū cài zài gèng cháng shí jiān lǐ bǎo chí xīn xiān; gāo gāo de bīng shuǐfèn pèi qì yòng lái róng nà píng guàn。
Other genius touches: An ethylene filter in the produce drawer keeps your veggies fresh longer, and the tall ice and water dispenser accommodates bottles and pitchers.- wèi yú cháng dǎo dà jǐng zhèn de“ kè láo sī de xiū xī shí jiān guān niàn” zhèng hǎo yòu yī chǎn pǐn, jì néng tì tā men jiě kě yòu jié shěng kōng jiān héng héng bǐ yī gè jiā yù hù xiǎo de miàn bāo hé lüè dà de qì shuǐ gōng yìng qì。
But Krauser's Break Time Concepts, located on Great Neck, L.I., had just the thing to wet their whistles and fit into tight space constraints héng a soda dispenser that's just a tad bigger than the proverbial bread box.- gǎi liáng hòu de wēn yā huò yóu qì xì tǒng , huì dài lái gāo wēn de rán shāo bào zhà。 zhè zhǒng bào zhà huì chǎn shēng cháng shí jiān de dī yā qiáng rè , cóng 'ér fáng zhǐ yòu dú zhì jì de kuò sàn。
The upgraded thermobaric or fuel - air system produces a high- temperature incendiary blast that creates a long period of intense heat at low pressure, preventing the dispersal of poisonous agents .- tánsī yī tiáo xiǎo cháng sī jié gòu, tōng guò xī shōu shuǐfèn cù shǐ bāo zǐ fēn liè。 kě yǐ shì lián jiē dào bāo zǐ shàng de yī gè sī juàn, rú cháng zài shān yè zǎo nèi de, yě kě yǐ shì gè bāo zǐ jiān de yī tiáo cháng sī, rú zài tái xiǎn nèi de
A tiny elongated structure that forces the dispersal of spores by the absorption of moisture. It is either a band attached to the spore, as in horsetails, or a filament occurring among the spores, as in liverworts.- tā zǒu chū lái yán zhe gāo gāo de wéi qiáng sàn bù, xīn lǐ xiǎng zhe zhèng rǎn rǎn shēng qǐ de tài yáng, yáng guāng yǐ kāi shǐ shài nuǎn qiáng bì, qū zhú yè jiān de wù qì。
He went out to walk along the high walls, and he contemplated the sun which was now rising, as it started to warm the hills and to disperse the night 's mists.- wèicǐ yuán gù, zài quán guó de shù bǎi wàn zhèng guī jūn zhōng jiān , zhì shǎo zhǐ dìng shù shí wàn rén, fēn sàn yú suǒ yòu yī qiē dí zhàn dì qū, fā dòng hé pèi hé mín zhòng wǔ zhuāng, cóng shì yóu jī zhàn zhēng, shì wán quán bì yào de。
For this reason, out of the millions of China's regular troops, it is absolutely necessary to assign at least several hundred thousand to disperse through all enemy-occupied areas, arouse the masses to arm themselves, and wage guerrilla warfare in co-ordination with the masses.- shū yè de jiāo tǐ xì tǒng zhōng jiāo tǐ méi zhì hé fēn lí méi zhì zhī jiān quē fá xī yǐn lì tè xìng de
Characterized by a lack of attraction between the colloid medium and the dispersion medium of a colloidal system.- xiǎn shì kōng jiān zhōng yù xiān dìng yì de yī bù fēn qū yù。 cān yuè window。
A predefined part of a display space.- yào què bǎo nǐ qù bā lí de lǚ xíng zài shí jiān shàng hé lín dá de hūn lǐ bù chōng tū, bù rán tā huì shēng nǐ qì de。
Make sure that your journey to Paris will not conflict with Linda ’ s wedding, or she’ ll be displeased with you.- guò qù wǒ men yòu xiē gāo chàng yōu shì de tóng zhì, rèn wéi gòng chǎn dǎng yuán zhàn duō shù liǎo, tiān xià shì wǒ men de liǎo, yīn 'ér kě yǐ wéi suǒ yù wèile, yú shì xǔ duō guò zuǒ de cuò wù yóu zhī 'ér shēng, zhōng jiān fènzǐ duì wǒ bù mǎn, jìn bù fènzǐ fēi cháng bù 'ān。
In the past some comrades who often talked glibly about superiority believed that since Party members constituted the majority in the organs of political power and won the whole country, they could do whatever they liked. Consequently, they made so many ultra-Left mistakes that the middle sections of society became displeased with us, the progressives were worried about us, and the masses complained about the Party.- tā zhǐ yòu yòu xiàn de shí jiān kě yóu tā zì jǐ zhī pèi。
He has only a limited period at his disposal.- zài tā fǎng wèn qī jiān , wǒ bǎ zì jǐ de qì chē jiāo tā shǐ yòng。
During his visit I put my car at his disposal.- tā bù zhī dào zěn yàng 'ān pái yè yú shí jiān 。
He doesn't know how to dispose of his spare time.- tā bù zhī dào zěn yàng zhī pèi zì jǐ de shí jiān 。
He doesn't know how to dispose of his time.- fáng jiān lǐ jiā jù de bù zhì
the disposition of furniture in a room
|
|
|