Chinese English Sentence:
  • 对我来说,一片茂密的地毯的松针叶或松软而富弹性的草地比最豪华的波斯地毯更受欢迎。
    To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug.
  • 一种蓝白色、有光泽的金属元素,常温下易碎,加热可锻造,用于多种合金和镀锌铁中,以硫化物形见于闪锌矿中。
    a bluish-white lustrous metallic element; brittle at ordinary temperatures but malleable when heated; used in a wide variety of alloys and in galvanizing iron; it occurs as zinc sulphide in zinc blende.
  • 富裕、奢侈的生活方
    A wealthy, luxurious way of living.
  • 综合症状综合症状,包括发烧、皮质淋巴病、血液异常及对可能感染的易感性。最初这种综合症被视作爱滋病的前兆,但现在认为是这种病的较温和的一种形
    A combination of symptoms, including fever, lymphadenopathy, blood abnormalities, and susceptibility to opportunistic infections. The complex was first considered to be a precursor to AIDS, but it is now thought of as a milder form of the disease.
  • 腺样增殖体位于咽喉上部的鼻后淋巴组织增长体,吞咽时可能堵塞正常的呼吸及使言语困难。通常用复数形
    A lymphoid tissue growth located at the back of the nose in the upper part of the throat that when swollen may obstruct normal breathing and make speech difficult. Often used in the plural.
  • 更有一些人,虽然没有受过正的金融管理训练,却在顶尖的公司,例如美林和高盛,有杰出的工作表现。
    Others, despite their lack of formal training in finance, have gone on to do good work in top-notch companies like Merrill Lynch and Goldman Sachs.
  • 颂,歌一首有一定长度的抒情诗,通常具有庄重或思考的性质,风格严肃和有正的诗节结构
    A lyric poem of some length, usually of a serious or meditative nature and having an elevated style and formal stanzaic structure.
  • 在网络上通过这种方,宏病毒可以在几周内传遍全世界。
    By exploiting networks in this way, macro viruses have spread round the world in weeks.
  • 巴狄斯丁姑娘的奢望是想买一套客厅里用的荷兰黄底团花丝绒的天鹅颈紫檀座架的家具,再配上长沙发。
    Mademoiselle Baptistine's ambition had been to be able to purchase a set of drawing-room furniture in yellow Utrecht velvet, stamped with a rose pattern, and with mahogany in swan's neck style, with a sofa.
  • 牧师向每一个人索取老钮扣,不过他的病态中显出条理,因为他把它们卖了为该机构的基金会筹集资金。
    The vicar asked everyone to give him their old buttons; but there was method in his madness because he sold them to raise money for the organization fund.
  • 坎佐尼风格曲从这种诗歌形演变而来的一种有韵律变化的歌曲,在风格上类似于短情歌
    A polyphonic song evolving from this form of poetry and resembling the madrigal in style.
  • 玛吉最近将头发剪成了“70年代法拉·福西特--帕蒂·汉森”样。
    " Maggie recently cut her long hair into a " '70s Farrah Fawcett-Patti Hansen" do.
  • 神秘的咒语;神秘的避免不利影响的符号;神秘的咒符;此时正夜晚最为迷人的时刻-莎士比亚;巫师的魔杖;巫术的力量。
    charming incantations; magic signs that protect against adverse influence; a magical spell; 'tis now the very witching time of night- Shakespeare; wizard wands; wizardly powers.
  • 据信,每个磁铁都被磁场包围着,以某种未知的方,向四面八方发出磁力。
    It is believed that every magnet is surrounded by a magnetic field. In some unknown way, a magnet gives out magnetic force in all directions.
  • 一种二进制字符的磁记录方法,其中磁化的方为:仅占用每个存储单元的一部分来表示“0”和“1”,存储单元的其余部分被磁化为基准状态。
    The magnetic recording of binary characters in which the pattern of magnetization used to represent zeros and ones occupies only part of the storage cell, the remainder of the cell being magnetized to a reference condition.
  • 我对这些正表格要求我填写婚前的姓氏确实非常反感-我结婚已40多年了。
    I do object to these official forms asking me to state my maiden name – I've been married for over forty years now.
  • 乔治娅特别而正地介绍她的侄儿。玛丽说道:“如果你事事像你叔叔一样,你就是一个理想的伴侣。”
    Georgia pointedly and formally introduced her nephew. "If you're anything like your uncle, you're the answer to a maiden's prayer," said Mary.
  • 为支持强化地方施政这一广泛目标,联合国资本发展基金(资发基金)和开发计划署与马拉维政府协作,开发了地区一级资本投资参与规划和筹资试点项目。
    To support a broader goal of strengthening local governance, the UN Capital Development Fund (UNCDF) and UNDP worked with the Government of Malawi to develop pilot projects for participatory planning and financing of district-level capital investment.
  • 你的护照,如需要在马来亚更换正的,可挂号寄回来,当即代办。
    If you need to change your temporary passport to a permanent one in Malaya, you can send it back by Registered post for us to process.
  • 随着男女逐渐获得了社会平等,一度由男人占主导地位的体育语言已成为了通用的交流方
    Formerly restricted largely to males, sports talk has become the universal means of communication as the genders approach social equality.
  • 诽谤以手写、印刷、打字或以符号或图画形出现的一种虚假的宣传,旨在恶意毁坏一个人的名誉
    A false publication in writing, printing, or typewriting or in signs or pictures that maliciously damages a person's reputation.
  • 以怀恶意的方;到了流言散布开的时候。
    in a malignant manner, as of a tumor that spreads.
  • 开学仪完成后,母亲就牵着我,一起到隔一条街的成保路的一所矮房子去上课。
    Soon after the kai xue (open schooling) ceremony, Mama brought me to a ground-floor flat in Seng Poh Road just a street away.
  • 玛士撒拉的老人年岁极高的老人
    An extremely old man.
  • 非正;能够应付或成功解决。
    informal: be able to manage or manage successfully.
  • 但只有当各公司确信intranet能提供他们已从专有网企盼到的安全性、可伸缩性和可管理性时,才会广泛采用intranet方的计算。
    Yet companies will not widely adopt Internet-style computing until they are certain intranets can provide the security, scalability and manageability they have come to expect from proprietary networks.
  • 而在以最优方将每一应用程序送达各种设备时,大量的内容源增加了管理的复杂性。
    The large amount of content sources increases the complexity of having a manageable way to deliver each application to every type of device in the most optimized fashion.
  • 其实,许多经营形,都属于发展社会生产力的手段、方法,既可为资本主义所用,也可为社会主义所用,谁用得好,就为谁服务。
    Actually, as means of developing the productive forces, different managerial forms can serve either capitalism or socialism. Whichever system uses them better will benefit most.
  • 英国曼彻斯特大学于1962年设计的一台计算机。它的存储器是现在广为采用的虚拟存储器的雏形。在atlas计算机上还最先采用了假脱机工作方
    The computer designed by Manchester University in Britain in1962.Its memory is the embrynie form of the widespread now virtual memory. And the first spool working mode was used in it.
  • 我国多年来努力推广华语作为不同方言群的共同语言。那么当我们用华语交谈的时候,字句中能否参杂“新加坡英语”?
    In a country that has striven so hard to promote the use of Mandarin as a common language of the different Chinese dialect groups, should we keep Singlish out of Mandarin conversations?
  • 我们必须改变传统文化,考虑如何观察掌握战场情况;如何通过陆军和海军陆战队的主导性机动在战场上以战略方运用兵力,而不是兵力与兵力的对抗;如何在没有作战平台的情况下将精确武器投向目标;最后是如何保障这些作战行动。
    We have to change the culture into how to see the battlefield, and how do you apply force through dominant maneuver armies and marines in strategic ways in the battlefied, not in force-on-force confrontation weapons on targets without platforms, and finally how you support those things.
  • 某些部落的男人在达到成年时要举行特殊的庆祝仪
    Members of certain tribes perform special ceremonies when they reach manhood.