中英惯用例句:
  • 历史积累下来的腐败现象,虽然很严重地阻碍人民抗战力量增长的速度,减少了战争的胜利,招致了战争的损失,但是中国、日本和世界的大局,不容许中国人民不进步。
    Although the cumulative effects of long years of corruption are seriously retarding the growth of the people's strength to resist Japan, thus reducing the extent of our victories and causing us losses in the war, yet the over-all situation in China, in Japan and in the world is such that the Chinese people cannot but make progress.
  • 辫子的可爱小孩;可爱的小房间;伶俐的小猫;可爱的宝宝。
    a cute kid with pigtails; a cute little apartment; cunning kittens; a cunning baby.
  • 我们发瑞壁炉上面放一个碗柜。
    We found a cupboard set over the fireplace.
  • 他在黑暗中撞了一只碗橱。
    In the dark he ran up against a cupboard.
  • 当这个故事发生时,丘比特已是一个十分英俊的小伙子,当然背上仍长翅膀。
    When this story took place,Cupid had grown into a very handsome young man,but still with the wings.
  • 表现出嫉妒的贪婪;痛苦的渴望他人的优势。
    showing extreme cupidity; painfully desirous of another's advantages.
  • 她用冰冷的双手捧碗。
    She cupped her cold hands round the bowl.
  • ,他把两手弯成杯形,来回地吸气吹气。
    He acted as if he were smoking. Then he cupped his hands. He puffed breath in and out.
  • 那位女士还是保持沉默,轻轻地用一只手托起那脆弱的纸鹤,就象托一只活的仙鹤。
    The woman didn't say a word as she slowly cupped her small hand around the fragile bird as if it were alive.
  • 形状像杯形器(或者支撑杯形器)。
    shaped like (or supporting) a cupule.
  • 布莱克先生整个晚上坐向副牧师的女儿以目传情。
    Mr Black sat casting sheep's eyes at the curate's daughter all the evening.
  • 馆长领游客们在博物馆中参观。
    Curator conducted the visitors round the museum.
  • 馆长领游客在博物馆参观。
    The curator conducted the visitors round the museum.
  • 教师于学生沿人行道旁的边石排队。
    The teacher ranged his pupils along the curb.
  • 因此,为抑制罪案的泛滥,无论大小轻重罪犯都需要严刑峻法加以制裁。
    To curb the rise of crime rates, all criminal acts, whether serious or minor, must be punished.
  • 转成固体:我在拥挤的人群中等待她的出现。
    turning into a solid mass: I waited for her to materialize out of the clogging curdling crowd.
  • 防治都有了着落。
    Prevention and cure are both attended to.
  • 1898年居里夫人和她的丈夫宣称他们相信在自然界中存在放射性物质。
    In 1898 Madane Curie and her husband declared that they believe there was something in mature which gave out radio-activity.
  • 皮埃尔·居里和我立刻手这一研究,并希望这种新元素的浓度能达到百分之几。
    Pierre Curie and I at once carried out this research, hoping that the proportion of the new element might reach several per cent.
  • 要根据“惩前毖后”与“治病救人”的方针,帮助犯错误的同志重从思想上解决问题。
    In accordance with the guiding principles of "learning from past mistakes to avoid future ones" and "curing the sickness to save the patient", we should concentrate on helping comrades who have made mistakes to solve their ideological problems.
  • ,这一决议说:“对于那种具有在性质上比较不重要的缺点或犯有在性质上比较不重要的错误的同志,或者对于那种虽然具有严重或比较严重的缺点、犯有严重或比较严重的错误,但在受到批评教育以后,仍能把党的利益放在个人的利益之上,愿意改正并实行改正的同志,应当采取治病救人的方针。
    It adds, "To comrades whose shortcomings or errors are comparatively unimportant or those who, though their shortcomings or errors are serious or comparatively serious, can still be helped through criticism and education to place the interests of the Party above their own and are willing to mend their ways and actually do so, the principle of curing the sickness to save the patient should be applied.
  • 这个小古董店变得一片寂静。
    There was a silence then that filled the little curio shop.
  • 他好奇地盯那个怪异的女人看。
    He rested a curious gaze on the strange woman.
  • 树后面一只小鹿好奇地看我们。
    A fawn behind the tree looked at us curiously.
  • 我看见他的眼睛好奇地盯我。
    I see his eyes curiously stare on me.
  • 他们好奇地看着他。
    They studied him curiously.
  • 这个孩子好奇地看我们。
    The child looked curiously at us.
  • 克罗塞特先生用探询的目光打量我们。
    Mr. Crossett looked at us curiously.
  • 有的书用不读得太认真;
    others to be read, but not curiously;
  • 我的堂兄哈里在自己的书房里摆设一个形状古怪的大瓶子。
    My cousin, Harry, keeps a large curiously shaped bottle on permanent display in his study.
  • “怎么,我没听说他死了,”她莫名其妙地望他,“你在哪儿知道他的、’
    "Why, I haven't heard that he was dead." She looked at him curiously. "Where did you make his acquaintance?"
  • 他(纽约市长葛德华)出奇沉默地看他的朋友迈尔森受尽屈辱-直到上周陪审团判她所有罪状均不成立时,他才终于避开一场政治上异常难堪的局面。
    And he (New York City Mayor Koch) watched, curiously subdued, as his friend, Bess Myerson, was dragged through the mud – until he finally avoided a major political embarrassment last week when a jury found her innocent of all charges.