中英慣用例句:
  • 由於零件和原料短缺,美國電子産品製造商因錯過生意,損失利潤,延遲新産品上市,以及損傷與顧客的關係而幹急。
    The supply crunch has left U.S. electronics makers wringing their hands over lost sales, foregone profits, delayed product introductions and worsened relations with customers.
  • 他瘋狂地迷戀你的妹妹。
    He has a terrible crush on your sister.
  • 沒有任何預兆,200萬公噸石頭、煤塊、土塊呼嘯嚮當地的小學衝下來,將樹連根拔起來,將房屋壓倒。
    Two million tonnes of rock, coal and mud began to move with a thunderous roar towards the local school, uprooting trees and crushing houses.
  • 那條老狗癟嘴嚼面包皮。
    The old dog mumbled the crust.
  • 他厚臉皮對我發號施令。
    He had the crust to order me around.
  • 他摔斷腿後,衹好拄拐杖走路。
    When he broke his leg he had to walk on crutches.
  • 鼻子哭泣或者哭訴。
    cry or whine with snuffling.
  • 他逗弄嬰兒,哄他不再哭。
    He dandled the baby to stop it crying.
  • 她撫慰啼哭的嬰兒。
    She soothed the crying baby.
  • 嬰兒哭喊着要母親。
    The baby is crying for mother.
  • 孩子哭着要媽媽。
    The child is crying for mother.
  • 他試去哄那個在哭的孩子。
    He tried to soothe the crying child.
  • 當岩層和地仗層之間甚至地仗層內進入了水,反復發生????的溶解,結晶,聚積時,就會破壞壁畫的結構。
    When water gets into the space between the rock and base or even the interior of the base, there will occur the solution, crystallization and accumulation of salt again and again, thus destroying the structure of murals.
  • 科技交流與合作日益密切,高新技術成果迅速嚮現實生産力轉化,科學技術作為第一生産力,在社會生産和國民經濟發展中的巨大作用已日益顯現,高新技術産業在全球經濟中的比重不斷增大,尤其是凝聚高技術、高附加值的高新技術産品顯示出了巨大的市場潛力。
    Scientific and technological exchanges and cooperation are taking place with growing intensity; Achievements in high and new technology are quickly being turned into productive forces; And science and technology, as the primary productive force, is playing an increasingly important role in social production and national economic development. The hi-tech industry as a whole is taking a growing share in the global economy, hi-tech products in particular, which are the crystallization of high technology and added value, are showing enormous market potentiality.
  • 但是在20世紀70年代,隨一種新的成像技術——計算機x射綫斷層攝影技術(ct)的出現,x射綫攝影技術突然得到了高速的發展。
    But suddenly, in the early 1970s, that growth kicked into high gear with the appearance of a new imaging option: computerized tomography, or CT.
  • 水從各個方面推擠立方體,這個立方體也排開一定體積的水量,水量的大小視該立方體的體積大小而定。
    The water pushes on all sides of the cube. The cube pushes aside a certain volume of water, depending on how large it is.
  • 爸爸和他的朋友註視我們小心翼翼地把熔鉛註入到灰管頂部的小孔中。
    My dad and his friend watched as we carefully poured the molten lead through a small hole in the top of the plaster-of-Paris cube.
  • 儘管一個發動機了火,飛機正在迅速往下沉落,飛行員仍然顯得十分沉
    Despite the fact that one of the engines was on fire and the plane was fast losing altitude, the pilot appeared to be as cool as a cucumber.
  • 這個小女孩摟抱她的寵物貓。
    The little girl cuddled her pet cat.
  • 她抱着她的小男孩。
    She cuddled her little boy.
  • 絨毛玩具睡覺有可能引起嬰兒窒息,因此應該杜絶。
    Sorry, but cuddly stuffed animals--another infant suffocation danger---should get evicted.
  • 在我們掙紮嚮前走的時候,我的同伴不停地責備我,惹得我心煩。他駡我不帶一根朝山進香的拐杖,告訴我不帶拐杖就永遠也進不了傢,還得意地舞動一根大頭棍棒,我明白這就是所謂的拐杖了。
    and, as we floundered on, my companion wearied me with constant reproaches that I had not brought a pilgrim's staff: telling me that I could never get into the house without one, and boastfully flourishing a heavy-headed cudgel, which I understood to be so denominated.
  • 雙球的一擊打臺球時的一擊,主球接連撞擊兩球
    A shot in billiards in which the cue ball successively strikes two other balls.
  • 他說她很快就回來,說,她走進來了。
    He said she will be back very soon and, right on cue, she walked in.
  • 馬剋思一傢存在真正的莎士比亞崇拜,馬剋思的三個女兒能夠背誦莎士比亞戲劇的許多段落。”
    There was a veritable Shakespeare cult in the Marx family, and the three daughters knew much of Shakespeare by heart.
  • 從上個世紀以來人們一直耕種這塊土地。
    This land has been in cultivation since the last century.
  • 對於世界各地的移民而言,美國已經是一個“熔爐”,在這個熔爐中,甚至當外國人快要成為美國(一個其人民有共同的一套文化觀和價值觀的國傢)公民時,他們從文化和語言上仍然是在他們本國的樣子。
    For immigrants from all parts of the would, the United States has been a "melting pot" in which the foreigners have sometimes remained culturally and linguistically what they were in their native lands even as they move toward becoming citizens of the United States, a country whose people share a common cultural outlook and set of values.
  • 這兩個國傢有不同的文化。
    These two countries have different cultures.
  • 他們是些有不同文化背景的人。
    They are the people from diverse cultures.
  • 崇外者對外國事物迷的人,尤指域外的民族、禮節或文化
    A person attracted to that which is foreign, especially to foreign peoples, manners, or cultures.
  • 在某些國傢,女人蹲伏生孩子。
    In some cultures, the women give birth while squatting.
  • 建造工程不斷推展,當局現正進行大規模的環境監察和審核計劃,確保各項工程所造成的影響維持在可接受的水平,此外,又設立了環境監察辦事處,監察和審核工程對環境的纍積影響,並確保能迅速找出環境問題,以及采取適當行動。
    As construction proceeds, extensive environmental monitoring and audit programmes are being conducted to ensure the acceptable performance of individual projects. In addition, environmental project offices have been established to monitor and audit the cumulative effects of the works and to ensure that environmental issues are quickly identified and acted upon.