多中英慣用例句:
| - 多年生球莖草本植物的任何一種,具有綫形或寬的矛尖形的葉子,花豔麗,通常單生。
any of numerous perennial bulbous herbs having linear or broadly lanceolate leaves and usually a single showy flower. - 與産業工人平均收入大體保持一致的警察工資有過多次變動。
There have been a number of movements in the constable's pay which have kept broadly in step with average industrial earnings. - 直率地說,詹姆斯做了很多工作,但有人仍然得跟在他後面補課。
Broadly speaking James does adequate work, but somebody else still has to follow behind him to dot the i's and cross the t's. - 我提出了一些務實的方案,以實現我們的理想,使香港在下一世紀成為更具創意、更具活力和更多元化的經濟體係。
They were practical ideas to start to put in place the vision that we have for a more imaginative, dynamic and broadly based economy for the new century. - 羅伯特·黑文·肖夫勒說:“貝多芬發現音樂藝術變得很狹隘,成了社會上某一特殊階級的消遣品,他把它擴大到全人類。他賦於音樂以超人的力量。”
He found the art of music narrowed to the pastime of a special class of society. He made it broadly human. He left it superhuman. says Robert Haven Schauffler. - 王平:這不稀奇,我還見過200多斤重的大刀呢。
Wang Ping: This is not rare. I have seen a broadsword, which weighs over 100 kilograms. - 多爾助選團今天深惡痛絶地抱怨[對方的]攻擊。多爾全國助選團主席也是數位繼布什為共和黨全國主席之一的布羅剋說,“我對這些低級的手法厭惡透頂。”
The Dole campaign today complained bitterly of the attack, "We're sick to the gills with these kinds of cheap tactics," said Bill Brock, Mr.Dole's national campaign chairman and one of Mr.Bush's successors as Republican National Chairman. - 晴間多雲;間或的陽光。
broken clouds; broken sunshine. - 我的經紀人在投資方面給我提供了多樣化的選擇。
my broker recommended a greater diversification of my investments. - 商品化促進了服務提供商的發展,他們中介代理了多種類型的、易按商業規則實現商品化的組件。
Commoditization encourages the growth of service providers who broker many types of components, which are easily customized by business rules. - 許多人……都不喜歡伯明翰,他們衹知道它是個藏圬納垢的城市,大部分的假錢都是從那裏來的。
Most people…cared nothing about Birmingham, which they had heard of only as a dirty place where most of the bad pennies (Brummagem buttons) come from. - 我的心情又好了,我立誓在查比的餘生,確保它將以馬的貨幣形式--𠔌物、白糖、刷身、奔跑機會--獲得它的奬賞,還有許多的愛。
My heart light once more,I vowed that for the rest of his days,I was going to make sure Chubby got his reward in horse currency: grain,sugar,brushing,the chance to run and lots of love. - 紐約人話多且唐突,有好管閑事和鹵莽的名聲,而友好的中西部的人辦事很慢,買一塊肥皂也要花上半小時。
Urban New Yorkers are chatty but brusque, giving them the reputation for being in-trusive and rude, whereas the friendly Midwesterners can take so long to get to the point that it takes a half an hour to buy a bar of soap. - 他那引起反對的唐突行為;引起許多投票人反對的講話。
his antagonizing brusqueness; a speech that was antagonizing to many voters. - 香港經貿辦事處分別設於倫敦、日內瓦、布魯塞爾、紐約、華盛頓、三藩市、多倫多、悉尼、東京和新加坡。
The offices are located in Brussels, Geneva, London, New York, San Francisco, Singapore, Sydney, Tokyo, Toronto and Washington. - 當局透過香港特區政府駐倫敦、布魯塞爾、華盛頓、紐約、三藩市、多倫多、東京、悉尼和新加坡的經濟貿易辦事處,進行有關工作。
This work is carried out through the Hong Kong Economic and Trade Offices (HKETOs) in London, Brussels, Washington, DC, New York, San Francisco, Toronto, Tokyo, Sydney and Singapore. - 香港華民航空有限公司(香港華民航空)繼續以3架b747-200型貨機,經營飛往曼徹斯特、布魯塞爾、都拜及大阪的定期貨運服務,以及飛往亞洲區內多個地方的不定期貨運服務。
AHK Air Hong Kong (AHK) continued to operate scheduled all-cargo services to Manchester, Brussels, Dubai and Osaka, and non-scheduled cargo services to various destinations in Asia using three B747-200 freighters. - 納慕爾比利時中南部一城市,位於默茲河畔、布魯塞爾東南。位處具有重要的戰略意義,成為多次圍攻和戰鬥的戰場,尤其在17世紀和第一次世界大戰和第二次世界大戰中。人口101,860
A city of south-central Belgium on the Meuse River southeast of Brussels. Strategically located, it has been the scene of numerous sieges and battles, notably in the17th century and in World Wars I and II. Population,101, 860. - 今天學會走路,那麽1990年的能源危機就不會對你有太大的打擊;少吃點肉,這樣就連布魯塞爾也沒那麽多權力來惹你生氣了。但也許,一點你不喜歡的東西畢竟會對你有益,不管怎麽說對你們當中的某些人是這樣。
Lean to walk today, and the energy crisis of 1990 won’t hurt you so much. Eat less meat, and even Brussels has less power to annoy you. But perhaps after all, a little of what you don’t fancy does you good. Some of you, at any rate. - 許多富商靠極其殘酷地踐踏別人而爬了上去。
Many a rich businessman reached the top by trampling on others in the most brutal way. - 人民多年遭受野蠻制度壓迫。
The people have been kept down for years by a brutal regime. - 人民多年遭受野蠻制度壓迫。
The people have is keep down for year by a brutal regime. - 世界上許多國傢的政府、政黨、社會團體和一切愛好和平的人民,也紛紛對北約的暴行進行譴責,聲援中國人民的正義鬥爭。
Governments, political parties, social organizations and all peace-loving people worldwide have also expressed their condemnation of NATO's brutal act in support of the just struggle of the Chinese people. - 造成人們失敗的許多經歷包括:缺少幫助、營養不良、殘忍行為、不愉快的關係、痛苦的疾病、接二連三的失望、對身體愛護不夠、痛苦而難忘的事件等等。
A lack of response to dependence needs, poor nutrition, brutality, unhappy relationships, disease, continuing disappointments, inadequate physical care, and traumatic events are among the many experiences that contribute to making people losers. - “咦,我說,弗爾南多,”卡德魯斯一開頭就戳到了對方痛處,這種小市民氣的人由於好奇心竟忘記了說話的技巧,“你的臉色看上去很不對勁,象是失戀了似的。”
"Well, Fernand, I must say," said Caderousse, beginning the conversation, with that brutality of the common people in which curiosity destroys all diplomacy, "you look uncommonly like a rejected lover;" - 因為一方面,敵人兵力不夠分配,又執行着前無古人的野蠻政策,另一方面,中國有廣大的土地,又有衆多的抗日人民,這些都提供了平原能夠發展遊擊戰爭並建立臨時根據地的客觀條件;
On the one hand, the enemy does not have enough troops at his disposal and is pursuing a policy of unparalleled brutality, and on the other hand, China has a vast territory and vast numbers of people who are resisting Japan; the objective conditions for spreading guerrilla warfare and setting up temporary base areas in the plains are therefore fulfilled. - 在1937年開始的日本全面侵華戰爭中,有3000多萬男女老幼慘遭殺害,其中婦女兒童占多數。
In the full-scale war of aggression launched by Japan against China from 1937 on, most of the over 30 million Chinese who were brutally killed were women and children. - 布賴恩先生真是個放蕩不羈的人,多年來優哉遊哉,逍遙自在。
Bit of a lad is Mr Bryan, running round fancy-free for years. - 我們運用同樣的辦法,曾請到老羅斯福總統任上的財政部長,塔夫特總統任上的司法首長,和其它很多名人來我演講班中演講。
By using the same method, I persuaded Leslie M.Shaw, secretary of the treasury in Theodore Roosevelt’s cabinet; George W. Wickersham, attorney general in Taft’s cabinet; William Jennings Bryan; Franklin D.Roosevelt and many other prominent men to come to talk to the students of my courses in public speaking. - 攀緣的多年生的草本;葫蘆科的一種攀登生的草本。
climbing perennial herbs: bryony. - “很多人生活在泡影裏。
“Most people live in a bubble. - 多數的人都想從中牟取暴利,而不是純粹想欣賞它,所以真正的需求被誇大了,泡沫終於在1637年的某一天破了。
The real demand for the flowers was exaggerated by people who were buying them for speculation, not appreciation. The bubble finally burst in 1637.
|
|
|