决中英慣用例句:
| - (二)堅持以經濟建設為中心,用發展的辦法解决前進中的問題。
6. Ensure stability as a principle of overriding importance and balance reform, development and stability. Stability is a prerequisite for reform and development. - 中國立足國內解决糧食問題,衹會有利於改善世界糧食安全狀況,增強世界糧食貿易中的穩定因素。
China's striving for relying mainly on her own efforts to solve the grain problem will serve only to improve the stability of the world grain market and strengthen the stabilizing factor of the international grain trade. - 中國充分認識解决本國人口與發展問題對穩定全球人口問題、促進世界和平與發展的重大意義,並結合本國實際貫徹歷次國際人口會議確定的基本原則和精神。
China is fully aware that the solution of her own population and development problem is of significance to stabilizing the global population and promoting world peace and development. In the light of its own specific conditions, China would follow the basic principles laid down at all previous international population conferences and actively carry out relevant resolutions. - 重點推進場館三維仿真信息係統建設,為領導指揮决策、各部門協同工作、全民參與提供服務。
Priority should be given to building virtual reality information system in stadiums and gymnasiums so as to render service to commanding and decision-making for leadership, coordinating work among various departments and participation of the whole nation. - 然而貫通全戰略階段乃至幾個戰略階段的、大體上想通了的、一個長時期的方針,是决不可少的。
However, it is absolutely essential to have a long-term plan which has been thought out in its general outline and which covers an entire strategic stage or even several strategic stages. - 國傢岌岌可危的債務問題在很大程度上也應歸因於那些作出財務决策的政治傢和政府官員們,他們中有些人雖然受過高等教育,但卻很少甚至幾乎沒有接受過財務方面的必要培訓。
Our staggering national debt is due in large part to highly educated politicians and government officials making financial decisions with little or no training on the subject of money. - 但我們必須走改革這條道路,有問題要及時妥善解决,不能停滯,停滯是沒有出路的。
Nevertheless, we must pursue the reform, and if problems arise, we have to solve them promptly and properly. We cannot allow stagnation, which is only a dead end. - 我們要求他們解决問題,但他們總是拖着。
We asked them to solve the problem, but they stall for time. - 紅軍必須在邊界這等地方,下鬥爭的决心,有耐戰的勇氣,才能增加武器,練出好兵。
Only through the determination to fight and stamina in fighting in places such as the border area can the Red Army add to its arms and train up good men. - 我們可决不要一窩蜂地去做任何蠢事。
We mustn't be stampeded into doing anything foolish. - 在和平會談中采取决不妥協的姿態;顯示出堅定的誠實品質
Took an uncompromising stance during the peace talks; displayed uncompromising honesty. - 如:足球協會、網球協會、中國象棋、圍棋等等,實行了俱樂部管理之後,解决了經費、管理等各種睏難,效果不錯。
For in-stance, football association, tennis association, Chinese Chess and Go and so on. After they practice the club management, various kinds of difficulties are solved such as fund and administration. - 對於一切國際事務,堅持從中國人民和世界人民的根本利益出發,根據事情本身的是非麯直來决定自己的立場和政策。
China will decide its stance and policy on all international issues proceeding from the fundamental interests of the Chinese people and the people all over the world and according to the rights or wrongs of the matter itself. - 其中68個國傢具體說明了一旦它們决定參加一項維和行動時可以提供的資源;36個國傢簽署了待命協定。
Sixty-eight of these specified the resources they could make available if they decided to participate in an operation, and 36 signed standby agreements. - 他們采取起立表决。
They voted by standing. - 不但應當瞭解馬剋思、恩格斯、列寧、斯大林他們研究廣泛的真實生活和革命經驗所得出的關於一般規律的結論,而且應當學習他們觀察問題和解决問題的立場和方法。
It is not just a matter of understanding the general laws derived by Marx, Engels, Lenin and Stalin from their extensive study of real life and revolutionary experience, but of studying their standpoint and method in examining and solving problems. - 這次副食品價格一放開,就有人搶購,議論紛紛,不滿意的話多得很,但是廣大人民群衆理解中央,這個决心應該下。
As soon as we lifted price controls on non-staple foods, there was a rush of panic buying. Everybody is talking about prices, and there are a lot of complaints. - 但電視方面嘗試的失敗並沒使瑞恩灰心,她决心繼續下去,為成為電影明星而努力。
Undismayed by the failure of the small screen effort,Ryan decided to stay on and make a bid for movie stardom. - 19歲那年,她在一部影片“aplaceinthesun《陽光照耀之地》”中擔任主角,這部影片對她的事業起着决定性的作用。
When she was only 19 she starred in a decisive movie for her career "A place in the sun" - 在最基層的比賽中,比如青少年賽和高校比賽中裁判們用發令搶和手中的跑錶來裁决比賽。
At the lowest levels of competition,such as youth and high school meets,officials start and time events with a starting pistol and handheld stopwatches. - 我們已决定明日動身。
We have fixed on starting tomorrow. - 那個决定把受驚的作傢變成了新聞焦點人物。
The decision turn the startled author into a media event. - 每個州的衆議員數由各州的人口决定。
The number of the House from each state is determined by the population of the state. - 鬍耀邦同志主張决議稿寫出後多聽聽老幹部、政治傢,包括黃剋誠、李維漢等同志的意見,這很對,我贊成。
Comrade Hu Yaobang has suggested that after the draft is completed we take it to some veteran cadres and statesmen, including Comrades Huang Kecheng and Li Weihan, and hear what they have to say. This is a good suggestion and I am in favour of it. - 為了實行速决,一般應不打駐止中之敵,而打運動中之敵。
In general, to achieve quick decision, we should attack a moving and not a stationary enemy. - 遺傳環境互應結果某一特定特徵的表達,如由遺傳或環境影響决定的身高或血型
The expression of a specific trait, such as stature or blood type, based on genetic and environmental influences. - (1)本聯盟兩個或兩個以上國傢之間對本公約的解釋或適用有爭議不能依談判解决時,有關國傢之一可以按照國際法院規約將爭議提交該法院,除非有關國傢就某一其他解决辦法達成協議。
Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by application in conformity with the Statute of the Court, unless the countries concerned agree on some other method of settlement. - 三、中國政府堅决捍衛一個中國原則
III. The Chinese Government--Staunch Champion for the One-China Principle - 她决心甩掉那個在她陷入睏境時想拋棄她的那個人。
She is determined to stave off the man who wanted to abandon her when she was in trouble. - 她對於去和留躊躇不决。
She wavered between going and staying. - 由於第145節的規定,有很多常駐董事想辭職而不能辭(例如對有關公司的財務狀況感到不妥時,卻因無人願接替而不能辭),一名被逼的董事身處睏境,因為在他决定要辭職時,往往情形對他已經很不利了。
In the light of Section 145, there have been many instances where a resident director, one of the two directors appointed, wishes to resign from the office of director (for instance, when he is uncomfortable with the financial position of the relevant company) is nevertheless unable to do so because no one is willing to accept the appointment as director in his stead. He is thus compelled against his personal wishes to remain as a resident director of a company. By the time he decides to resign, the situation would have become rather unsatisfactory. - 堅定的信念;口風嚴的;堅定的决心;堅忍不拔的男人。
firm convictions; a firm mouth; steadfast resolve; a man of unbendable perseverence; unwavering loyalty.
|
|
|