身中英慣用例句:
| - 認真實施《全民健身計劃綱要》,不斷提高全體市民的身體素質和健康水平,初步建立親民、便民、利民的多元化體育服務體係。
Implement the National Physical Fitness Programme in real earnest to improve the physique and health of the citizens and establish a preliminary multi-purpose sports service system in the interest of and for the convenience of the citizens. - 市民普遍具有健康、科學、文明、時尚的健身和生活理念,身體素質和健康水平達到較高的標準,體育休閑健身活動成為市民現代生活方式的重要組成部分。
Its citizens will have healthy, scientific, civilized and modern notions of health and life, and attain a fairly high level of physique and health. And sports, leisure and health-building exercises will become an important part of their modern life style. - 他身高超過六英尺,長著一雙銳利的藍眼睛。
He is over six feet tall, with piercing blue eyes. - 因此,我從不認為安逸和快樂本身是最終所求,我把這種理想準則稱之為"豬捨裏的理想"。
In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves--this ethical basis I call the ideal of a pigsty. - 住在冰冷的豬窩裏的小豬為了取暖,拼命依偎在母豬的身邊。它們很有可能被擠死,這也是造成幼豬死亡的常見的原因。德國科學家研究發現,水床可以代替豬窩讓小豬更加安全地成長。
Instead of snuggling up to their mothers for warmth in their cold pigsty and running the risk of being crushed -- a common cause of early porcine death -- German scientists said waterbeds could be a safer alternative. - 支柱含基座、柱頭和柱身,起支撐作用的柱子
A supporting pillar consisting of a base, a cylindrical shaft, and a capital. - 抓住他的時候他身上還帶著贓物。
He was still carrying the stolen goods when he was pinched. - 抓住他的時候他身上還帶著贓物。
He is still carry the steal goods when he is pinched. - 柱鬆一個樹身高大的亞種。
tall subspecies of lodgepole pine. - 俘虜的雙臂被貼身綁住,動彈不得。
The captive's arms were pinioned to his sides. - 他不能還手,因為雙臂被緊緊地捆在身體的兩側。
He could not fight back, for his arms were pinioned to his sides with ropes. - 身體極棒
In the pink of health. - 粉紅色衣服穿在她身上顯得很匹配。
Her pink dress became her very well. - 澳大利亞粉紅身體並有藍色斑點的食用魚。
Australian food fish having a pinkish body with blue spots. - 粉紅色頭部和身體的珍貴食用魚;常見於美洲大西洋沿岸和墨西哥海灣。
esteemed food fish with pinkish red head and body; common in American Atlantic coastal waters and Gulf of Mexico. - 無數的事實說明,衹有把全副身心投入進去,專心緻志,精益求精,不畏勞苦,百折不回,纔有可能攀登科學高峰。
It has been demonstrated countless times that only those who devote themselves heart and soul to their work, who constantly strive for perfection and fear neither hardship nor disappointment can reach the pinnacles of science. - 但他還沒來得及挪動身子,汽車的左前輪已經滾過來壓住他的胸部使他動彈不得。
But before he could move,the left front tire rolled over his chest-- pinning him. - 卡德摩斯伺機行動,待到那蛇仰着的頭移到一棵大樹幹旁時,他猛力一刺,將那蛇頭橫釘在樹上,那蛇臨死前痛苦地掙紮着,沉重的身軀把大樹都壓彎了。
At last Cadmus, watching his chance, thrust the spear at a moment when the animal's head thrown back came against the trunk of a tree, and so succeeded in pinning him to its side. His weight bent the tree as he struggled in the agonies of death. - 老實告訴你,美國腔有時候使我渾身起雞皮疙瘩。
To tell you the truth ,the American accent gives me pins and needles sometimes. - 他為自己身為一個技術嫻熟的廚師而驕傲.
He piques himself on his skill as a cook. - 衹有在公共汽車達到一個穩定的速度後,我們才能把手鬆開,這時就可以不用我們自身費力地以同樣的速度運動,但是,當汽車減速時,由於我們的身體仍保持着原來的速度,因此我們必須再次緊握某一物體以免嚮前傾斜。
After the bus reaches a constant speed, we can free ourselves and our bodies move at that speed without any effort on our part. But when the bus slows down, our bodies want to continue travelling at the original velocity, and we must hang on to something again to keep from pitching forward. - 巨大畸形,巨大發育身體或身體某個部位的過度增長,尤指大腦垂體荷爾蒙生長分泌過剩的結果
Excessive growth of the body or any of its parts, especially as a result of oversecretion of the growth hormone by the pituitary gland. - 同樣,人體生長激素(hgh)基因——通常由腦下垂體分泌産生——可以使男女運動員身體增長、力量加強。
Similarly, the gene for human growth hormone (HGH)which is produced naturally in the pituitary gland offers sportsmen and women the chance to increase their size and strength. - 他習慣於前轉身,不會後轉身。
He has accustomed himself to front turn, but can not rear pivot. - 她一轉身, 匆匆走了出去.
She pivoted on her heels and swept out. - (4)群衆健身場地
Places for Mass Sports Activities - 肖恩·博伊恩是軍事雜志《簡氏軍事評論》的記者,他在1997年寫的文章經過政府的"一番取捨",竟搖身一變出現在了一份長達19頁的政府文件中,為首相布萊爾的戰爭主張搖旗吶喊。
Mr Boyne, who works for military magazine Jane's Intelligence Review. Articles he wrote in 1997 were plagiarized for a 19-page intelligence document to add weight to the PM's warmongering. - 花環一種花冠或花圈,尤其是一種由花或樹葉編成的,戴在身上或挂着的裝飾品
A wreath or festoon, especially one of plaited flowers or leaves, worn on the body or draped as a decoration. - 微小的海水或淡水甲殼動物,通常在胸部有六對肢;一些盛産的浮遊生物區而另一些寄生在魚類身上。
minute marine or fresh-water crustaceans usually having six pairs of limbs on the thorax; some abundant in plankton and others parasitic on fish. - 彈彈你自己,你身上全是天花板上落下來的灰泥。
Dust youself down, you're covered in plaster from the ceiling. - 孩子滿身沾着泥從地上爬起來。
The child rose from the ground plastered with clay. - 那秋人身穿皮夾剋,把過耳的頭髮梳得油光水亮。
The gang wore leather jackets and had long hair plastered down over their ears.
|
|
|