中英惯用例句:
  • 事情将会朝相反的方向发展。
    things are going crosswise.
  • 交叉的切、用来交叉的切或者对横纹切。
    cut or used for cutting crosswise or across the grain.
  • 他坐眉头在思考纵横字谜。
    He sat frowning over a crossword puzzle.
  • 他手里拿一根沉重的铁棍。
    In his hands there is a heavy crowbar.
  • 玛特威在胸前画了个十字,两只手拿起铁棍,严格循刚才画好的圆圈,动手凿冰。
    Matvey crosses himself, takes the crowbar in both hands, and begins breaking the ice, carefully keeping to the circle that has been drawn.
  • 一大群人在门前等
    A crowd of people were waiting in front of the gate.
  • 人群怒吼它们的不满。
    The crowd howled its displeasure.
  • 一群人无助地看他。
    the crowd watched him helplessly.
  • 人群充满期望的静静等待
    the silenced crowd waited expectantly.
  • 树木覆盖着小山。
    Trees crowned the hill.
  • 她的王冠镶嵌珍贵的珠宝。
    Her crown is set with precious jewels.
  • 琼斯先生手起诉工作。
    Mr. Smith was leading for the crown.
  • 这顶王冠上镶嵌金和银。
    The crown was enchased with gold and silver.
  • 雾笼罩着山顶。
    Mist crowned the mountain.
  • 小山顶上笼罩薄雾。
    The hill was crowned with mist.
  • 那位国王满载荣耀。
    The king was crowned with glory.
  • 克朗在某一面上印有王冠或戴王冠的头像的硬币
    A coin stamped with a crown or crowned head on one side.
  • 这一是关系绝大的;
    This move is crucial;
  • 钙对保持人体正常血压和心脏健康起关键的作用。
    Calcium is crucial for normal blood pressure and heart health.
  • 色于用仓促的或拙劣的手法涂漆
    To apply paint to with hasty or crude strokes.
  • 乱画,乱涂用拙劣的、不熟练的手法涂漆或
    To apply paint or coloring with crude, unskillful strokes.
  • 喜欢看别人受苦的人都是残忍的。
    Anyone who like watch people suffer is cruel.
  • 你怎么能看孩子惨遭折磨而无动于衰?
    How can you turn away from a child that is being cruelly treated?
  • 计程车转悠拉客
    Taxis cruising for fares.
  • 正当这个国家的领导人乘游艇巡游之时,军方接管了政府-一个大难临头,依然歌舞升平的典型事例。
    While the country's leader was away cruising on his yacht there was a military take-over of the government – a typical case of fiddling while Rome burns.
  • 乔瓦尼·阿涅利于今年1月24日去世,享年81岁。他曾把菲亚特变成了意大利制造业的巨人,而最近几年却只能眼巴巴地看菲亚特再度陷于重重危机。
    Giovanni Agnelli,the man who turned Fiat into one of Italy's manufacturing giants,only to see it seemingly crumble again in recent years,died on Jan.24 this year,aged 81.
  • 麻雀啄食着面包屑.
    Sparrows picked at the crumbs.
  • 蛋糕或面包心的模子,里面夹有水果、搅打奶油或奶油冻。
    a mold lined with cake or crumbs and filled with fruit or whipped cream or custard.
  • 星期天早上,虽然他嘴里嘟嘟囔囔地抱怨——“我讨厌饭渣弄到床上。”——但我还是见到丈夫在急切地等候他的早餐。
    Despite grumblings --“ hate crumbs in my bed” ---Sunday morning found my spouse eagerly awaiting his tray.
  • 那妇人的脸扭曲了,接就大哭了起来。
    The woman’s face crumpled up and she burst into tears.
  • 我们把鸟笼放在一个有阴凉的窗下,然后等待有一天那个皱巴巴的、上面写“情侣鹦鹉”的信封里面装满了纸币和多余的硬币。
    We set our cage in front of a shaded window. Then we waited until the crumpled envelope marked "lovebirds" was full of bills and spare change.
  • 有几次我开始写下一些什么,但每次又停下来,盯这个句子看两三分钟,然后不是划掉就是把纸团扔掉。
    I started to write something down several times, but each time I stopped, stared at the sentence for a couple of minutes, and then either crossed it out or else crumpled up the paper.