然中英惯用例句:
| - 当摄制组在东海岸拍摄时,一次真正的飓风“弗罗伊德”突然来袭。
While they were filming on the East Coast a real storm called 'Floyd' suddenly struck. - 虽然剧本一改再改,但两个明星的魅力从开拍的第一天起就尽显无遗。
Although the script underwent[3] constant revisions, the chemistry[4] between the two stars was apparent from the first day of filming. - 虽然她仍在处理制片交易的细节,杜茨曼说蒂纳希望元旦以后开始拍片。
Though she is still tying up loose ends on the production deal, Duitsman says that Tina hopes to begin filming after Jan.1. - 利用单一、统一的包过滤引擎,所有的网络信息流都从一个控制点进行处理,然后被向前发送或阻断。
Using a single, unified packet-filtering engine, all net traffic is processed and then forwarded or blocked from a single point of control. - 一般而言,虽然它们不包含基干交换机提供的协议过滤和其它路由功能,但某些工作组交换机支持高级软件,如stp、简单网络管理协议和虚拟局域网。
While they typically do not include the protocol filtering and other routing functions offered by backbone switches, some workgroup switches support advanced software including STP, Simple Network Management Protocol and virtual LANs. - 然后汇合很多小流,成一条大河,把一切腐朽黑暗的东西都冲洗干净,新民主主义的宪政就出来了。
The many little streams will merge into a great river to wash away all that is rotten and filthy, and new-democratic constitutional government will emerge. - 当然吸烟这个坏习惯令人反感,但导致离婚的真正原因可能是因为吸烟的人更易患抑郁和焦虑之类的疾病,并因而导致婚姻基础动摇。
Granted the filthy habit is a turnoff, but the real reason behind the breakups may be that smokers are more likely to suffer from problems like depression and anxiety -- which can shake up any marriage. - “不”他断然地说。
‘No!’ he said with finality. - 尽管罗纳尔多没有参加决赛,但仍然吸引人们的注意。
' Though Ronaldo didn't play during the finals, he still attracted a lot of attention. - 我们必须先估计一下我们的财力,然后再决定今年是否要去度假。
We must take stock of our finances before deciding about going on holiday this year. - 他已发迹,然而其关怀之心或同情之心却没有随他的财富一起增加。
He has risen far in the world financially, without, however, widening his interests or his sympathies. - 然而其中一个人终其一生都在个人财务问题的泥沼中挣扎,另一个人则成了夏威夷最富有的人之一。
Yet one struggled financially all his life. The other would become one of the richest men in Hawaii. - 通常,十几个美国人参与一项政治活动没有什么值得特别报道的,然而这次活动中的十几个人包括:乔治·索罗斯,亿万金融大亨;
Normally when “ dozens” of Americans join in a political cause,it is not particularly noteworthy,but in this case the dozens include: George Soros,a billionaire financier; - 不过要记着,既然我给你当职业介绍所的介绍人,你要给我职业介绍费。
But remember, you'll have to give me a finder's fee since I am acting as your placement agency. - 不过要记着,既然我给你当职业介绍所的介绍人,你要给我职业介绍费。
But remember, you 'll have to give me a finder 's fee since I am acting as your placement agency. - 虽然只不过偶尔让她做些听听心跳这类事情,但她却学到了小镇医疗所使用的更巧妙的方法。
Although qualified to do little more than listen to an occasional heartbeat, she learned the finer points of small-town medicine. - 自然长出物正常的生长,如指甲或胡须
A normal outgrowth, such as a fingernail or a beard. - 弹指,轻击用一指尖压于拇指之下,然后突然松开的突变或轻轻一击
A snap or light blow made by pressing a fingertip against the thumb and suddenly releasing it. - 可事先在唇上涂一层薄薄的凡士林,然后再涂口红就会获得亮闪闪的效果,再用一个指尖轻拍着色;
Apply lipstick over a thin layer of Vaseline for a glossy look; pat on with a fingertip for a stain; - 而另一方面,芬兰的自然力量如此慑人心魄,以至于让人无法不融入其中。
On the other hand,nature in Finland is such an overwhelming factor that it would be impossible not to adapt oneself to it. - 芬恩声称他们仍然怀念田纳西州的山山水水,拉斯维加斯却是热闹的娱乐中心。他的妻子也这样认为。
Finn claims they still miss the hills and streams of Tennessee. But Las Vegas is where the action is and his wife accepted his way of life. - 然而,在过去的25年里,芬兰职业卫生研究所米卡·基维迈基和他的同事们对芬兰一家金属公司的812名健康芬兰职工进行了长期的病史跟踪研究。结论是:工作压力过大同样也是导致心脏病发作的重要因素之一。
But Mika Kivimaki, of the Finnish Institute of Occupational Health, and his colleagues, who studied the medical histories of 812 healthy Finnish men and women in a metal industry company over 25 years, said job stress also plays an important role. - 玻璃器皿是芬兰的一种特色产品,它似乎集中体现了世界初始时纯净、简单和自然的特征。
Glass,which is a typical Finnish product,seems to sum up the characteristics of the world from which it originates:purity,simplicity,and a sense of nature. - 当然不是随随便便任何树的胚胎,而是森林之王花旗松的胚胎,一种可以长到200英尺高,覆盖太平洋西北边大部分地区的物种。
Not just any tree, but Douglas fir, the emperor of the forest, a species that grows 200 feet tall and blankets much of the Pacific Northwest. - 在一响之后离开地面然后再响的一种爆竹。
a firecracker that (like the whizbang shell) makes a whizzing sound followed by a loud explosion. - ?尽管只在考克斯委员会报告中占据很小篇幅,但题为“中国‘偷窃’美国热核弹头设计情报”一章在国会、媒体及公众中掀起一场轩然大波。
Although comprising but a small part of the Cox Committee Report, the Chapter entitled "PRC Theft of US Thermonuclear Warhead Design Information" has created something of a firestorm within Congress, the Media and the Public. - 当然,喜欢烟花、爱国歌曲,和载着国旗飞行的直升机,也是让我感到雀跃的原因。
A love for fireworks, National Day songs and the flag-bearing helicopters had everything to do with it. - 物价仍然稳定。
Prices are still firm. - 一般人都相信:现代的天文学在探索整个看得见的宇宙时,是在强迫我们承认这个地球本身便是一个天堂,而我们梦想中的“天堂”必须占据相当的空间;它既然占据了相当的空间,一定是在穹苍的什么星辰上,除非它是在星辰当中的空虚之中。
Now it must be pretty generally accepted that modern astronomy, by exploring the entire visible universe, is forcing us to accept this earth itself as a very heaven, and the Heaven that we dream of must occupy some space, and occupying some space, it must be somewhere among the stars in the firmament, unless it is in the inter-stellar void. - 先读课文,然后解释生词。
Read the text first and then explain the new words. - 我们首先吃早饭,然后步行去学校。
First we'll have breakfast, then we'll walk to school. - 第一、中庸和"极端主义回教"相对,然而回教徒都知道"极端主义回教"并不存在。
Firstly, it implies that there is a "radical (or extremist) Islam" which Muslims know does not exist.
|
|
|