中英慣用例句:
  • 阿特老撾貨幣單位
    A unit of currency in Laos.
  • 高洛以色列貨幣單位
    A unit of currency in Israel.
  • 阿夫拉西阿卜城址
    City Site at Afrasiab
  • 昆因塔爾巴尼亞的一種貨幣單位
    A unit of currency in Albania.
  • 阿格拉古城
    City Site of Agra
  • 阿蘇爾城址
    City Site of Ashur
  • 普爾富汗的一種貨幣單位
    A unit of currency in Afghanistan.
  • 達爾月猶太國歷的第六個月
    The sixth month of the year in the Jewish calendar.
  • ??波斯頓運動員爾布萊特是第一位在奧運會花樣滑冰項目中奪金的美國人。
    Boston-native figure skater Tenley Albright was the first American woman to win an Olympic figure-skating gold medal.
  • 下個月我去爾卑斯山滑雪。
    I'm going skating in the Alps next month.
  • 如果有人對此感到懷疑的話,請他們看看富汗吧,在那裏,伊斯蘭信徒用歌聲和熱烈的慶祝來歡呼一個極權統治的垮臺,讓那些懷疑的人去看一看伊斯蘭教的歷史淵源吧——幾百年來伴隨該教成長的是永無止境的學習、忍讓和進步。
    If anyone doubts this, let them look to Afghanistan, where the Islamic "street" greeted the fall of tyranny with song and celebration. Let the skeptics look to Islam's own rich history - with its centuries of learning, and tolerance, and progress.
  • 爾及爾爾及利亞的首都和最大的城市,位於地中海海灣爾及爾灣的北面。爾及爾是一個歷史悠久的北非港口,於1830年為法軍所占領,以後又成為爾及利亞獨立運動的中心。人口1,523,000
    The capital and largest city of Algeria, in the north on the Bay of Algiers, an arm of the Mediterranean Sea. An ancient North African port, Algiers was captured by French forces in1830 and was later a pivotal center of the struggle for Algerian independence. Population, 1,523,000.
  • 爾及利亞非洲西北部濱鄰地中海的國傢。經過長期的恐怖主義活動和遊擊戰爭,爾及利亞於1962年脫離法國統治宣佈獨立。爾及爾是首都及最大的城市。人口16,948,000
    A country of northwest Africa bordering on the Mediterranean Sea. Algeria gained its independence from France in1962 after a long terrorist and guerrilla campaign. Algiers is the capital and the largest city. Population, 16,948,000.
  • 斯特拉罕羔皮,俄國羔皮由斯特拉罕羊羔皮製成的捲麯,波浪形的毛皮
    The curly, wavy fur made of the skins of young lambs from Astrakhan.
  • 接着爾弗雷德開展了一連串的小規模戰鬥---不到一個月,丹麥軍隊就投降了。
    Now Alfred began a long series of skirmishes-and within a month the Danes had surrendered.
  • 爾斯村姑裝,爾斯村姑式連衣裙一種多褶連衣裙,有緊身背心、低衣領和寬大的短袖
    A full-skirted dress with a tight bodice, low neck, and short, full sleeves.
  • 爾戈斯守護艾奧的百眼巨人,後被赫耳墨斯所殺
    A giant with100 eyes who was made guardian of Io and was later slain by Hermes.
  • (希臘神話);皮奧夏人,高大的獵人被普勒得斯追逐最終被耳特彌斯殺掉之後成為星座。
    (Greek mythology) a giant Boeotian hunter who pursued the Pleiades and was eventually slain by Artemis; was then placed in the sky as a constellation.
  • 他立刻殺死了爾戈斯,放掉了伊俄。
    At once he slew him and set Io free.
  • 如果說這是共産黨的投降,那衹是q主義⒆和惡意的污衊。
    To describe this as capitulation by the Communist Party is nothing but Ah Q-ism[19] or malicious slander.
  • 喀琉斯荷馬史詩伊利亞特中的英雄,是珀琉斯和西蒂斯之子,殺害赫剋托耳的人
    The hero of Homer's Iliad, the son of Peleus and Thetis and slayer of Hector.
  • 拉斯加培育的雪橇狗。
    breed of sled dog developed in Alaska.
  • 北極犬一種産於拉斯加用來拉雪橇的強壯有力的狗,長有厚厚的灰色、黑色或白色的毛
    Any of a breed of powerful dogs developed in Alaska as a sled dog and having a thick gray, black, or white coat.
  • 蘭在睡袋裏翻了一下身,背對着她說:“我很好,我們再睡一會兒吧!”
    Alan turned over in his sleeping bag. “I’m fine.”he said.“Let’s get some sleep.
  • 拉伯長袍通常由拉伯人穿的由駝毛或山羊毛織物織成的寬大無袖的長袍
    A loose-fitting sleeveless garment made of this fabric, traditionally worn by Arabs.
  • 用毛織布做的寬鬆無袖外衣;拉伯人穿的。
    a loose sleeveless outer garment made from aba cloth; worn by Arabs.
  • 馬昆德,約翰·菲利普斯1893-1960美國作傢,他塑造了日本偵探本先生的形象,並寫了許多關於新英格蘭富裕家庭的小說,其中有已故的喬治·普雷先生(1937年)
    American writer who created the Japanese sleuth Mr. Moto and wrote comic novels about rich New England families, including The Late George Apley(1937).
  • 拉斯加的好多地區,包括整個留申群島,都處在一個板塊的邊界上,”麥卡恩說,“這兒,太平洋板塊正在滑動,並嚮北美板塊下傾斜,當應力足夠大時,太平洋板塊便可能會猛烈地下滑。
    "Much of Alaska, including the entire Aleutian island chain , rests on a tectonic plate boundary," says Mccann, "Here the Pacific plate is slipping past and dipping beneath the North American plate. When the strain is great enough, the Pacific plate may slip violently down- ward.
  • 總統發言人·弗萊捨解釋說,布什總統的言下之意是指責伊拉剋單方面退出瞭解除武器的承諾,"薩達姆總想在這件事上開溜,也就是總統先生所說的'竜蝦'"。
    Asked about the President's use of the word, Ari Fleischer, his spokesman, referred to broken Iraqi commitments to disarm, adding: "This is what Saddam Hussein has tried his best to slither out of, as the President put it, 'to crawfish out of'."
  • 棕色或淺黑色的爾卑斯山苔蘚,有開裂蒴果。
    brown or blackish Alpine mosses having a dehiscent capsule with 4 longitudinal slits.
  • "他將成為所有秘魯人的代表,"一位來自亞庫徹的62歲印第安老人馬裏諾-庫斯在利馬的貧民窟參加了投票後說:"這真是一件值得驕傲的事,在我有生之年我終於看到一位印第安人統治我們自己了。
    "He will be a symbol for all of Peru," said Mariano de la Cruz, 62, an Indian migrant from the highlands state of Ayacucho, after voting in a Lima slum. "It's a source of pride that for the first time in my life I'll have someone of Indian race governing me."
  • 朋友不能阿諛奉承。
    I cannot be your friend and your flatterer too.