荣中英惯用例句:
| - 荣幸地向贵方推荐我方电子产品,随函附上第28号报价单供贵方参考。
We have pleasure in recommend our electronic product to you and enclose herewith quotation No.28 for your consideration. - 兹奉上钢笔一支,如蒙笑纳,不胜荣幸。
You will do me honour by accepting the fountain pen forwarded herewith. I shall be glad if you like it. - 我们固然以自己体内流着华族血液为荣,但是,种族与国籍之间的观念还是必须搞清楚的。
Although Chinese lineage is our proud heritage, we must recognise the difference between race and nationality. - 因没法弥补自身缺陷的人总要干方百计给别人也造成缺陷,除非有上述缺陷者具有勇敢无畏的英雄气概,有志把自身的固有缺陷变成其荣誉之一部分。
For he that cannot possibly mend his own case, will do what he can, to impair another's; Except these defects light upon a very brave, and heroical nature, which thinketh to make his natural wants part of his honor; - 未授予荣誉的持久的英雄品质-弗朗西斯·帕克曼。
the unlaureled heroism of endurance- Francis Parkman. - 这种倾向,表现在红军改编后某些个别分子不愿意严格地接受共产党的领导、发展个人英雄主义、以受国民党委任为荣耀(以做官为荣耀)等等现象上面。
This tendency is manifest in certain individuals who, since the redesignation of the Red Army, have become unwilling to submit strictly to Communist Party leadership, have developed individualistic heroism, taken pride in being given appointments by the Kuomintang (i.e., in becoming officials), and so forth. - 所有荣誉和她获得的相比都黯然失色。
All other laurels wither before hers. - 个人阅历中最引以为荣的事情:在威廉斯大学(80’班)就读期间,曾在两家摇滚乐队唱歌。
Resume highlight: Sang for two new-wave rock groups during his days at Williams College (class of '80). - 个人阅历中最引以为荣的事情:在他开设自己的公司之前,斯查尔兹曾经在他父亲的电子供应公司里工作了六年,并且还是一名制造商代表。
Resume highlight: Worked for six years as a manufacturer's representative for his father's electronics distribution company before going out on his own. - 由工业署支持筹办的香港工业奖,是表扬厂商在不同工业范畴的卓越成就的最高荣誉,每年的颁奖典礼,更是制造业一年一度的盛事。
These prestigious awards recognise and encourage excellence in different aspects of industrial performance. The scheme is supported by the Industry Department, and the annual award presentation ceremony is an important highlight in the calendar of events of manufacturers. - 修建青藏铁路是西藏各族人民的夙愿,不仅是加强西藏与祖国内地的联系、推动西藏经济和社会的发展、提高西藏人民物质文化生活水平的需要,而且对于促进民族团结和共同繁荣具有十分重要的意义。
Building the Qinghai-Tibet Railway has been the long-cherished wish of people of all ethnic groups in Tibet. It is not only essential for strengthening links between Tibet and the hinterland, accelerating the economic and social development of Tibet and improving the local people’s material and cultural well-being, but is also of great significance for enhancing ethnic unity and common prosperity. - 从历史上讲,你们荣家在发展我国民族工业上是有功的,对中华民族做出了贡献。
Historically speaking, your Rong family has performed meritorious service in helping to develop China's industry, thus making contributions to the nation. - 魔鬼又把他带上了一座高山,把世上所有繁荣昌盛的国家指给他看,并说:“如果你肯向我拜服在地,我就把这一切全都赐给你。”
Once again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world in their glory.‘All these', he said,‘I will give you, if you, will only fall down and do me homage.' - 我不配获得这样的荣誉。
I am unworthy of such an honor. - 他玷污了家族的荣誉。
He stained the family honor. - 他的父母以他为荣。
He's an honor to his parents. - 如蒙光临,十分荣幸。
Will you honor me with a visit? - 给予巨大荣誉
To pay honor to. - 致在战争中殒落的光荣的士兵。
to honor fallen soldiers. - 她牺牲荣誉以换取财富。
She exchanged honor for wealth. - 他们给了他许多荣誉。
They heaped honor upon him. - 受誉者接受荣誉的人
The recipient of an honor. - 荣耀或成就的标志
A token of honor or achievement. - 为此我能得到荣誉吗?
wherefore do I receive this honor? - 应得到的荣誉或尊敬。
the quality of deserving honor or respect; characterized by honor. - 不名誉,名声败坏失去荣誉、尊敬或名望
Loss of honor, respect, or reputation. - 1995-1997在美军中服役对个月,1997年7月光荣退伍。技术专业级别:四级。
1995 ~1997 I served for 21 months in the US Army, and was honorably discharged in July, 1997 with the rank of Technical Specialist, 4th class. - 荣誉博士由学校或大学颁发给名誉学位的人
A person awarded an honorary degree by a college or university. - 很荣幸同您见面。
I'm honored to meet you. - 您的好意使我感到莫大的光荣。
I feel highly honored by your kindness. - 他在艰苦情况下的表现与他的光荣经历是一致。
His performance under stress was of a piece with his honourable record. - “主席先生,先生们,”发言人说:“在这古老而又光荣的协会讲话,我得承认,我是有些紧张的。”
"Mr President, gentlemen," began the speaker, "in rising to address this ancient and honourable society I must confess to a certain nervousness."
|
|
|