中英惯用例句:
  • 我们向各位旅客报告,从丹吉尔市飞来的ab987号班已经到达本机场。
    We announce the arrival of flight AB987 from tangiers.
  • 我们很遗憾的通知大家,飞往北京的968次班误点了。
    We are sorry to announce that Flight 968 to Beijing is delayed.
  • c801、802两种反舰巡导弹;
    C801 and C802 anti-ship cruise missiles;
  • 维多利亚美国得克萨斯州东南部一城市,位于圣安东尼奥东南部。渡船运河使它与沿岸内陆道相连。人口55,076
    A city of southeast Texas southeast of San Antonio. It is connected with the Intracoastal Waterway by a barge canal. Population,55, 076.
  • 然而,新空难印证了“天有不测之风云”的古话,对我们敲响了警钟,意识到意外是随时都可能发生的——无论你之前拥有多么辉煌的记录,运作制度是如何的周全。
    The crash is testimony to an old Chinese saying: "In nature there are unexpected storms and in life unpredictable vicissitudes". It makes us sit up and become aware that accidents can happen anytime - no matter how impressive your record has been and how thorough the system of operation is.
  • 阿波罗[探测外太空火箭]过后,美国宇局的领导放弃了对星球的探测。他们搁置或取消了天文及太空任务,而将该局的前途赌在天飞机及太空站一类的硬件上。
    After Apollo, NASA's leaders turned their backs on the stars and planets. They delayed or canceled astronomy and space missions, gambling the agency's future on hardware like the space shuttle and space station.
  •  1969年美国天局发射升空的阿波罗11号就带有一本迷你书。
    In 1969, NASA sent a minibook to the moon on Apollo 11.
  • 阿波罗号宇员们预定在当地时间下午3时溅落在海面上。
    The Apollo astronauts scheduled to splash down at 3 pm local time.
  • 阿波罗号宇员计划当地时间下午两点在海上降落。
    The Apollo astronauts are scheduled to splash down at 2 p.m. local time.
  • 美国宇员随阿波罗11号升空,并于1969年7月20日登陆月球,这已经成了大多数人都认可的事实。
    Most people accept that US astronauts first walked on the moon aboard the Apollo 11 mission on July 20, 1969.
  • 很遗憾,我们无法让你们看到这部阿波罗16号行情况的影片,但是我们可以与你们一起共同欣赏他的某些激动人心的经历。
    Unfortunately, we can't bring you the movies of the Apollo 16 mission, but we can snore with you some of his exciting stories.
  • "她说,阿波罗飞船的宇员曾经看到过不明飞行物,但是他们奉命"保守秘密,不许谈论。
    Apollo astronauts,she said,had spotted UFOs,but they “ are told to keep this quiet and not to talk about it,” she said.
  • 员有特殊的呼吸装置。
    The astronauts have special breathing apparatus.
  • 国际空运输契约的准据法
    applicable law for contracts of international air transport
  • 航空兵战斗活动方法
    approach of aviation operation
  • 龟背甲板船的甲板上拱形的结构,可保护船在狂暴的海上
    An arched structure erected over the deck of a ship as protection from heavy seas.
  • 英国空公司4793号班机於16时50分抵达伦敦.
    Flight number BA 4793 will arrive in London at 16.50.
  • 行学;海术;空术
    Art or science of navigating
  • 运河,沟渠人工水道或人工修缮的河流,用于旅行、运或灌溉
    An artificial waterway or artificially improved river used for travel, shipping, or irrigation.
  • 他仅50岁,就终止了海生涯,上岸居住。
    At only fifty he swallowed the anchor and stayed ashore.
  • 我们最好在船启以前上岸,以免误把我们载走!
    We'd better go ashore before the ship sails and takes up with it by mistake!
  • 肯定张帆开航的顺利
    Set sail in the assurance of favorable winds.
  • 这一跟踪仪器还表明,信天翁有极强的耐力和海能力,能够绕地球飞行几圈而不着陆。
    The instruments have shown that albatrosses are capable of astonishing feats of endurance and navigation, and can fly round the world several times without stopping on land.
  • 载有受过训练的宇员的火箭马上就要发射了。
    A rocket manned by trained astronauts will launch soon.
  • 我儿子的理想是当宇员.
    My son's dream is to be an astronaut.
  • 员布尔施喜欢摄影。
    Astronaut Bursch likes photography.
  • 水星号太空计划中,每次飞行只有一名宇员。
    under the Mercury program each flight had one astronaut.
  • 背伏降落伞包;宇员背包
    A parachute in a backpack; an astronaut's backpack.
  • 太空步宇员在宇宙空间宇宙飞船外的自我控制的运动
    The self-controlled extravehicular movement in space of an astronaut.
  • 员驾驶宇宙飞船在月球表面降落。
    The astronaut pilot their craft down to the lunar surface.
  • 月面漫步由宇员进行的在月球表面上的行走
    A walk on the surface of the moon by an astronaut.
  • 员在进入外层空间后,如果没有氧气将无法生存。
    An astronaut cannot live without oxygen when he goes into outer space.