群zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - bù shí xíng mín zhù jí zhōng zhì, bù dàn tuō lí rén mín qún zhòng, tuō lí dǎng yuán qún zhòng, ér qiě shàng jí tuō lí xià jí, shèn zhì zài tóng jí lǐ yě shì bì zào chéng shǎo shù rén huò gè rén tuō lí duō shù, shǎo shù rén huò gè rén zhuān duàn de jú miàn。
If we do not practice democratic centralism, we shall alienate ourselves from the masses and rank-and-file Party members. In addition, superiors will become estranged from their subordinates, and even among co-workers, a minority or an individual will split off from the majority and make arbitrary decisions.- xiàn zài chū xiàn de yī xiē wèn tí, fǎn yìng wǒ men jiào cháng shí jiān yǐ lái xiāng dāng dì tuō lí qún zhòng。
The problems that are arising now show that we have been quite alienated from the people for a considerable time.- jiēguǒ qún zhòng rèn wéi zhèng fǔ shì bù zhōng yòng de, yī qiē yào jué dìng yú gòng chǎn dǎng。 yú shì yào qián de shì gòng chǎn dǎng, yào liáng de shì gòng chǎn dǎng, zhèng fǔ yī qiē fǎ lìng dōushì gòng chǎn dǎng de fǎ lìng, zhèng fǔ yī qiē cuò wù dōushì gòng chǎn dǎng de cuò wù, zhèng fǔ méi yòu wēi xìn, dǎng yě tuō lí liǎo qún zhòng。
This has given the masses the impression that the government is incompetent and that it is the Communist Party that has the final say in everything, that the Party levies grain and other taxes, formulates all the decrees for the government and is responsible for all the mistakes made by the government. Hence, the government is not respected by the masses and the Party has alienated itself from them.- yǒu、 wǒ men xǔ duō wài lái gànbù zuò fēng hěn huài, duì běn dì gànbù de zuò yòng rèn shí bù gòu, méi yòu yī xīn yī yì dì qù fā xiàn zhèng pài de jī jí fènzǐ, dà liàng dì péi yǎng tā men chéng wéi qū cūn gànbù, fǎn 'ér tí shēng liǎo yī pī liú máng huài rén lái dāng gànbù, yě shì wǒ men tuō lí qún zhòng de zhòng yào yuán yīn。
10. Many of our cadres who came from other areas exhibited a very bad work style, lacked adequate understanding of the role played by local cadres, and failed to devote their attention to finding large numbers of honest activists or to turning them into cadres at district and village levels through training. Instead, they promoted a bunch of hooligans and scoundrels as cadres. This was an important reason for our becoming alienated from the masses.- dāng qián, tè bié yào zhù yì kè fú bù sī jìn qǔ、 wú suǒ zuò wéi de sī xiǎng zhuàng kuàng, kè fú zhǒng zhǒng yán zhòng tuō lí qún zhòng de xiàn xiàng, jiān jué fǎn duì xíng shì zhù yì hé guān liáo zhù yì de wāi fēng。
At present, special attention should be paid to overcoming the state of lethargy and seeking no progress, doing away with the grave alienation from the people and standing firmly against the unhealthy tendency of formalism and bureaucracy.- dàn shì, bǎ tuō lí qún zhòng zhè gè wèn tí tǒng tǒng guī dào lín biāo、 “ sì rén bāng ” shēn shàng yě bù hé hū shí jì, wǒ men zì jǐ yě yòu zé rèn。
Still, it wouldn't be in keeping with reality to put all the blame for our present alienation from the people on Lin Biao and the Gang of Four, for we have our own share of responsibility.- zhè gè xīn jūn fá zhù yì qīng xiàng suī rán hé biǎo xiàn zài dǎ rén、 mà rén、 pò huài jì lǜ děng děng xiàn xiàng shàng miàn de lǎo de jūn fá zhù yì qīng xiàng tóng qí gēn yuán( bǎ gòng chǎn dǎng jiàng dī dào guó mín dǎng), tóng qí jiēguǒ( tuō lí qún zhòng);
The tendency towards this new type of warlordism has the same root (the reduction of the Communist Party to the level of the Kuomintang) and the same result (the alienation of the masses) as the tendency towards the old type of warlordism, which expressed itself in beating and abusing people, violating discipline, etc;- yǎn jiǎng zhě zài yǎn jiǎng jié shù shí shǐ rén qún xīng fèn qǐ lái。
At the end of his speech, the speaker set the crowd alight.- zǒng tǒng yì cháng zhèn fèn rén xīn de yǎn jiǎng shǐ quán guó rén mín qún qíng jī 'áng, chōng mǎn xī wàng。
The President's unusually cheerful speech has set the whole nation alight with hope.- tā yǎn jiǎng jié shù shí, qún zhòng jī fèn qǐ lái, kāi shǐ rè liè huān hū。
At the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering widly.- gài yī yǎn jiǎng jié shù shí, qún zhòng jī fèn qǐ lái, kāi shǐ kuáng rè huān hū。
At the end of Guy's speech, the crowd caught alight and began cheering wildly.- gè zōng jiào dū chàng dǎo fú wù shè huì, zào fú rén qún , rú fó jiào de“ zhuāng yán guó tǔ, lì lè yòu qíng”, tiān zhù jiào、 jī dū jiào de“ róng shén yì rén”, dào jiào de“ cí 'ài hé tóng、 jì shì dù rén”, yī sī lán jiào de“ liǎng shì jí qìng” děng。
The various religions all advocate serving the society and promoting people's well-being, such as the Buddhists' "honoring the country and benefiting the people," the Catholics and Protestants' "glorifying God and benefiting the people," the Taoists' "being benevolent, peaceful and harmonious, saving the world and benefiting the people," and the Islam's "praying to allah to give great reward in this world and hereafter."- guān xīn qún zhòng jí kǔ
Help alleviate their hardships - zhōng guó zhèng fǔ zhòng shì zhè xiē tè shū pín kùn qún tǐ de fú pín kāi fā gōng zuò, cǎi qǔ gè zhǒng yòu xiào cuò shī bāng zhù tā men yǔ qí tā pín kùn rén kǒu tóng shí tuō pín。
The Chinese government pays great attention to poverty alleviation work for these special groups, adopting effective measures to help them get rid of poverty together with other impoverished people.- jīng guò quán shè huì gè fāng miàn de gòng tóng nǔ lì, tè bié shì shǎo shù mín zú dì qū guǎng dàgàn bù qún zhòng de jiān kǔ fèn dǒu, zhōng guó shǎo shù mín zú pín kùn dì qū fú pín kāi fā gōng zuò qǔ dé liǎo míng xiǎn chéng xiào :
Thanks to the common efforts of all sectors of society, especially the persistent hard work of the cadres and people of the minority areas, the poverty-alleviation work has attained marked achievements in the impoverished parts of the ethnic minority areas.- hú tóng bèi rén qún dǔsè。
The alley was blocked with crowds. - zài tè shū lián méng nèi de yī qún guó jiā。
a group of countries in special alliance.- tā men xī wàng chuàng zào chū yī xiē xīn qún tǐ lái duì fù jí bìng、 hài chóng hé yī xiē yòu qīn hài xìng de wù zhǒng。
They hope to create allies to unleash against diseases, pests, and invasive species.- guǎng dà de xiǎo zī chǎn jiē jí qún zhòng, gé mìng de zhī shí fènzǐ, shì mín zú gé mìng zhōng zuì kě kào de tóng méng zhě。
The broad masses of the petty bourgeoisie and the revolutionary intellectuals are their most reliable allies in the national revolution.- nóng cūn zhōng de shēng chǎn、 gōng xiāo、 xìn yòng、 xiāo fèi děng gè zhǒng xíng shì de hé zuò jīng jì, shì shè huì zhù yì láo dòng qún zhòng jí tǐ suǒ yòu zhì jīng jì。 cān jiā nóng cūn jí tǐ jīng jì zǔ zhì de láo dòng zhě, yòu quán zài fǎ lǜ guī dìng de fàn wéi nèi jīng yíng zì liú dì、 zì liú shān、 jiā tíng fù yè hé sì yǎng zì liú chù。”
Various forms of the cooperative economy in rural areas such as producers', supply and marketing, credit and consumers' cooperatives belong to the sector of the socialist economy under collective ownership by the working people.working people who are members of rural economic collectives have the right, within the limits prescribed by law, to farm plots of cropland and hilly land allotted for private use, engage in household sideline production and raise privately owned livestock."- cān jiā nóng cūn jí tǐ jīng jì zǔ zhì de láo dòng zhě, yòu quán zài fǎ lǜ guī dìng de fàn wéi nèi jīng yíng zì liú dì、 zì liú shān、 jiā tíng fù yè hé sì yǎng zì liú chù。” xiū gǎi wéi :“ nóng cūn zhōng de jiā tíng lián chǎn chéng bāo wéi zhù de zé rèn zhì hé shēng chǎn、 gōng xiāo、 xìn yòng、 xiāo fèi děng gè zhǒng xíng shì de hé zuò jīng jì, shì shè huì zhù yì láo dòng qún zhòng jí tǐ suǒ yòu zhì jīng jì。
Working people who are members of rural economic collectives have the right, within the limits prescribed by law, to farm plots of cropland and hilly land allotted for private use, engage in household sideline production and raise privately-owned livestock," shall be amended as: "Rural household-based contract responsibility system with remuneration linked to output, and other forms of cooperative economy such as producers', supply and marketing, credit and consumers' cooperatives, belong to the sector of socialist economy under collective ownership by the working people.- qún zhòng shì bù huì yǔn xǔ [ dāyìng ] de。
The masses wouldn't allow it. - pín nóng shì méi yòu tǔ dì huò tǔ dì bù zú de guǎng dà de nóng mín qún zhòng, shì nóng cūn zhōng de bàn wú chǎn jiē jí, shì zhōng guó gé mìng de zuì guǎng dà de dòng lì, shì wú chǎn jiē jí de tiān rán de hé zuì kě kào de tóng méng zhě, shì zhōng guó gé mìng duì wǔ de zhù lì jūn。
They are the broad peasant masses with no land or insufficient land, the semi-proletariat of the countryside, the biggest motive force of the Chinese revolution, the natural and most reliable ally of the proletariat and the main contingent of China's revolutionary forces.- zài xīzàng dào chù dōukě yǐ kàn dào shàn nán xìn nǚ xuán guà de jīng fān、 duī jī de kè yòu fó jiào jīng wén de má ní duī hé kē cháng tóu、 zhuǎn jīng、 cháo bài de xìn jiào qún zhòng。
They are also free to offer sacrifices, give food or alms to Buddhist monks and nuns, burn incense and chant scriptures. Prayer banners, cairns of stones with scripture texts painted or carved on them and religious people devoutly prostrating themselves on the ground, spinning prayer wheels or on pilgrimages can be seen everywhere in Tibet;- yòu gè yī shān lán lǚ de jiào huā zǐ, hùn shēn zài qún zhòng dāng zhōng, què méi néng lāo dào shénme yóu shuǐ, jiù shì shēn shǒu dào shēn bàng bié rén de kǒu dài lǐ, dà gài yě dé bù dào zú gòu de bǔ cháng, suì líng jī yī dòng, xīn xiǎng hé bù pá dào mǒu gè míng xiǎn de wèi zhì, hǎo xī yǐn zhòng rén de mù guāng hé shīshě。
A beggar, a shocking tatterdemalion, too tightly squeezed in among the crowd to be able to collect his usual harvest, or, in all probability, had not found sufficient to indemnify himself in the pockets of his immediate neighbours, had conceived the bright idea of perching himself in some conspicuous spot from whence he might attract the gaze and the alms of the benevolent.- nà biàn shì cóng yuǎn fāng gāo chù suǒ kàn jiàn de qún zhòng。
it was the populace seen thus from aloft and afar.- lí qún de bù yǒu hǎo de, bù 'ài jiāo wǎng de; chāo rán lí qún de
Not friendly or sociable; aloof.- tā yuǎn lí rén qún。
He stood aloof from the crowd. - qiān wàn bù kě tuō lí qún zhòng。
Never stand aloof from the masses. - lǐng dǎo rén jué bù yīnggāi tuō lí qún zhòng。
Leaders shouldn't keep themselves aloof from the masses.- bù shǎo lǐng dǎo jī guān hé lǐng dǎo gànbù, gāo gāo zài shàng, bù jiē jìn qún zhòng, bù zhòng shì diào chá yán jiū, bù liǎo jiě gōng zuò zhōng de zhēn shí qíng kuàng。
Not a few leading bodies and leading cadres hold themselves aloof and refrain from coming into close contact with the masses;- hóng jūn měi dào yī dì, qún zhòng lěng lěng qīng qīng, jīng guò xuān chuán zhī hòu, cái màn màn dì qǐ lái。
Wherever the Red Army goes, the masses are cold and aloof, and only after our propaganda do they slowly move into action.
|
|
|