给zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ gěi nǐ yī diǎn yào zhǐ téng。
I'll give you something to relieve the pain. - bù jiǔ jiù gěi wǒ miǎn qù liǎo zhè xiàng 'é wài gōng zuò。
Soon I was relieved of this extra work.- zhè gěi wǒ men jiǎn qù yī bù fēn xíng lǐ de fù dān。
This relieved us of part of our luggage.- zhè duì huǎn jiě zhè cì tè dà xuě zāi gěi nóng mù mín shēng chǎn、 shēng huó dài lái de kùn nán qǐ dào liǎo zhòng yào zuò yòng。
All this has gone a long way toward relieving the difficulties brought by the blizzards to the peasants and herdsmen in productive work and daily lives.- gěi yú jīng shén huò zhì lì de dòng chá lì; céng shì yī gè zōng jiào shù yǔ。
give spiritual insight to; in religion. - wǒ xī wàng guì fāng tōng guò sàn fā wǒ fāng de guǎng gào cái liào gěi wǒ fāng shāng pǐn zuò xuān chuán。
I 'd like you to advertise our goods by distributing our advertising materials.- wǒ xī wàng guì fāng tōng guò sàn fā wǒ fāng de guǎng gào cái liào gěi wǒ fāng shāng pǐn zuò xuān chuán。
I'd like you to advertise our goods by distributing our advertising material.- tā měi tiān zhào lì gěi tā dǎ diàn huà。
She phones him religiously every day.- tuī tuō bǎ( zé rèn děng) tuī gěi lìng yī gè rén huò qí tā rén
To relinquish(responsibilities, for example) to another or others.- àn zhào fǎ lǜ, tā bèi pò jiāng hái zǐ men ràng gěi liǎo tā men de mǔ qīn。
He was forced by law to relinquish the children to their mother.- dú cái zhě bèi pò jiāng gāi dì qū de tǒng zhì quán ràng gěi xīn de tǒng zhì zhě。
The dictator was forced to relinquish control of the area to the new governor.- duì yú dí jūn shuō lái, fǎn gōng shì wǒ jūn qiǎngpò tā fàng qì zhù dòng quán, tóng shí jí gěi yǐ bèi dòng dì wèi de nǔ lì。
In relation to the enemy, our counter-offensive represents our effort to make him relinquish the initiative and put him in a passive position.- tā jiāng zhǎng guǎn gōng sī de quán quán ràng gěi liǎo nǚ 'ér。
He relinquished all control over the company to her daughter.- nà zhǐ xiǎo gǒu bǎ gǔ tóu ràng gěi dà gǒu。
The small dog relinquished his bone to the big dog.- “ shì de, jì dé, ” ài dé méng shuō dào, tā bìng méi yòu fàng kāi měi sài tái sī de shǒu, yòng yī zhǐ shǒu wò zhe měi sài tái sī, lìng yī zhǐ shǒu qīn rè dì shēn gěi liǎo nà gè jiā tài luó ní yà rén。
"Yes!" said Dantès, and without relinquishing Mercédès hand clasped in one of his own, he extended the other to the Catalan with a cordial air.- tā men gèng bǎ duì yú xīn jiā pō de chéng jiù jū gōng zhì wěi de lǐ guāng yào zī zhèng, miáo huì chéng réng jiù yǐ tiě wàn fāng shì guǎn zhì xīn jiā pō de dú cái zhě, wú shì yú lǐ zī zhèng duō nián qián biàn zhù dòng ràng wèi gěi xīn yī dài lǐng xiù de shì shí。
They also single out our accomplished Senior Minister as a dictator who still rules the Republic with an iron fist, even though he had voluntarily relinquished his premiership years ago.- qǐng liú liǎng zhāng piào gěi wǒ men。 hàn bǎo bāo qǐng bù yào jiā tiáoliào
Please hold two tickets for us. Please hold the relish on that hamburger.- zhǔn bèi jūn xū pǐn shí tā xiǎo xīn dì gěi tā de qiāng yǐ zhuāng shàng liǎo dàn yào。
load anew with ammunition, She reloaded the gun carefully.- bù yuàn yì gěi yú huò zhě huā fèi。
giving or spending with reluctance.- xiǎo qì de, lìn sè de bù qíng yuàn gěi yú de huò huā fèi de; lìn sè de
Giving or spending with reluctance; stingy.- rán 'ér, zài qí tā dì fāng, bù yuàn ràng gù yuán yuǎn jù lí gōng zuò de shì shí yòu fā shēng, ér zhī chí zhè zhǒng bù yuàn gěi gù yuán zì yóu de děng jí tǐ xì de lǐ yóu shì nà 'ér yòu shù shí yì píng fāng yīng chǐ de bàn gōng chǎng suǒ。
Elsewhere, however, a considerable reluctance to let the employees go has been occurring. Billions of square feet of office space are there to back up the reluctant hierarchies.- cóng mǒu xiē fāng miàn lái jiǎng, zhè zhǒng bù yuàn yǔ tā rén jiāo wǎng de tè diǎn shì lìng rén yí hàn de, yīn wéi zhè huì gěi rén yī zhǒng lěng mò de yìn xiàng。 díquè, yīng guó rén bìng fēi yǐ háo shuǎng yǔ hàokè zhù chēng。 dàn shì, jìn guǎn tā men jīn chí, què hái shì fēi cháng fù yòu rén qíng wèi de;
The reluctance to communicate with each other is an unfortunate quality in some way since it tends to give the impression of coldness,and it is true that the English are not noted for their generosity and hospitality.- lìn sè de bù yuàn yì huā fèi huò gěi yú de; lìn sè de
Reluctant to spend or give; stingy.- lìn sè de; bù dà fāng de zài gěi yú、 yuán liàng huò fēn pèi shàng màn de huò miǎnqiǎng de; lìn sè de
Slow or reluctant in giving, forgiving, or sharing; stingy.- dì 'èr tiān, wǒ gēn shòu yī hé quán jiā shāng liàng zhī hòu, miǎnqiǎng tóng yì gěi " xiǎo táo qì " zuò jié zhī shǒu shù。
The next day,after conferring with the vet and the family,I reluctantly agreed to have Scampy' s leg amputated.- gōng yè fèi shuǐ hé yuán wū shuǐ pái fàng rù hé liú、 húpō hé jìn hǎi 'àn qū yù bù jǐn gěi hǎi yáng shēng wù hé shuǐ shēng zī yuán dài lái liǎo fù miàn yǐng xiǎng, ér qiě yě pò huài liǎo wéi chí shēng mìng de zhù yào bì xū pǐn zhī yī héng héng yǐn yòng shuǐ。
Effluent discharges of industrial wastewater and raw sewage into rivers , lakes and inshore coastal areas have not only adversely affected marine life and aquatic resources , but have also jeopardized one of the major necessities for sustaining life héng Potable Water.- mó shù yī gè zhěng shù, dāng fēn bié bèi liǎng gè gěi dìng zhěng shù chú shí, dé dào xiāng tóng de yú shù
A number by which two given numbers can be divided and produce the same remainder.- wǒ mài gěi nǐ yī běn xīn de dì lǐ shū, qí yú de qián nǐ kě yǐ néng gòu hái de shí hòu hái wǒ,
I'll let you have the new geography and you may pay me the remainder of the money.- qí yú huò pèi dān wèi de shēn qǐng rén bāo kuò chū jí gōng wù yuán、 huǒ zāi jí tiān zāi zāi mín、 zuò luò yú wēi xiǎn dì diǎn de liáo wū jí qí tā dā jiàn wù de zhù kè, yǐ jí jīng yóu shè huì fú lì shǔ tuī jiàn gěi yú tǐ xù 'ān zhì de rén shì。
The remainder were allocated to junior civil servants, victims of fires and natural disasters, occupants of huts and other structures in dangerous locations, and compassionate cases recommended by the Social Welfare Department.- tā jiāng shèng yú de shí wù fēn gěi gōng rén。
He parceled out the remaining food to the workers.- tā jiāng shèng yú de shí wù fēn gěi gōng rén。
She parceled out the remaining food to the workers.- xīn de guī zhāng zhì dù gěi tā dài lái liǎo zhū duō bù biàn。
she was adversely affected by the new regulations.
|
|
|