中英慣用例句:
  • 他們握手錶示確認交易契
    They sealed their bargain by shaking hands.
  • 經兩國政府簽字蓋印。
    The treaty was signed and sealed by both governments.
  • 為加強問責,申請獲批準的辦學團體須與政府簽訂為期十年的服務合期內,政府會定期檢討這些學校的表現。
    To enhance accountability, all successful applicants will have to enter into a 10-year service agreement with the Government, which will periodically review the performance of the schools during the term of the service agreement.
  • 那位水手簽受雇作一次來往法耳巴拉索之航行。
    The seaman signed on for a voyage to Valparaiso and back.
  • 為加強問責性,獲批撥校捨的辦學團體須與政府簽訂一份為期十年的服務合
    To enhance accountability, successful applicants would enter into a 10-year service agreement with the Government.
  • 影響中國沿海的風暴潮、海浪、海冰、地震海嘯、海岸侵蝕、臺風和海霧,以及赤潮生物災害等海洋災害,在各類自然災害總經濟損失中占10%。
    The economic losses suffered by the coastal areas from storms, tidal waves, ice floes, seaquakes, coastal erosion, typhoons, fog and red tides account for about 10 percent of the total of all natural disasters afflicting China.
  • 《1979年國際海上搜尋救助公
    International Convention on Maritime Search and Rescue,1979
  • 10分鐘後,阿爾法不再找下去了。
    About ten minutes later,α gave up searching.
  • 經過長時間的自我反省後,我决定解除我的婚
    After much soul-searching I decided to break off my engagement.
  • 我們的汽車大在5點到達海濱遊泳場。
    Our coach will possibly arrive at the seashore swimming pool at 5 p.m.
  • 我們將在美麗的海濱呆上大一個半小時。
    We shall spend one and a half hour at that beautiful seashore.
  • 有三十個持有預機票的旅客無法就座。
    Thirty passengers with reservations cannot be seated.
  • 新聞中心則為印刷傳媒提供專用的工作間,以及一個可以容納600名記者的自由座位大堂。
    and a press centre providing the print media with exclusive work spaces and a large free seating area for some 600 journalists.
  • 6月5日,aa728號,西雅圖到紐
    AA flight 728on June 5th. Seattle to New York.
  • 我將要到舊金山、西雅圖、紐和芝加哥。
    I'll visit San Francisco, Seattle, New York and Chicago.
  • 兩個月前在西雅圖世界貿易組織大會期間發生的抗議中就隱存在那種威脅。
    " There were hints of that potential in the protests that attended the World Trade Organization's gathering in Seattle two months ago.
  • 全活動、數字化和未壓縮的視頻需要大270兆位/秒的數據傳輸率。
    Full-motion, digitized and uncompressed video requires a data transfer rate of roughly 270M bit/sec.
  • 它快了20倍,240兆位/秒,將提供更大的能力。
    It will be 20 times as fast, about 240M bit/sec., and will offer greater capabilities.
  • 例如,位速率為2.5千兆位/秒時,隙的數量為4800。
    For example, with a bit rate of 2.5G bit/sec, the number of slots is around 4,800.
  • usb的速度為12兆位/秒,比串行口快10倍,也小得多。
    USB, at 12M bit/sec., is about 10 times faster than a serial port and much smaller.
  • 花鐘的獨特之處是,它有着世界上最長的秒針,長2.5米,每秒鐘要走動27釐米。
    The flower clock has the peculiarity to have the world's longest arm for seconds.It measures 2.5 meters.Each second it moves about 27 cm.
  • 聲音在空氣中的速度在常溫下為每秒1100英尺,即大每5秒1英裏或者大每小時700莢裏。
    The speed of sound in air at ordinary temperatures is about 1, 100 feet per second, which is about one mile in five seconds or about 700 miles per hour.
  • 如果主要承擔債務責任的人不履,作擔保的人就是次要債務責任承擔人。
    The person making a guarantee is secondarily liable if the person who is primarily liable defaults.
  • 按英國法,擔保必須是書面的。如果第一債務人不履,擔保人將作為第二債務人承擔責任。
    In English law, a guarantee must usually be in writing; the person making a guarantee is secondarily liable if the person who is primarily liable defaults. Compare indemnity.
  • 根據美國肺器官協會的說法,估計有20%至30%的體重不足的嬰兒,多達14%的早産以及10%的嬰兒死亡都是由於女性在孕期吸煙引起的。吸煙的母親還有可能通過喂母乳把尼古丁傳給嬰兒。
    According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for an estimated 20 to 30 percent of low birthweight babies, up to 14 percent of premature deliveries, and about 10 percent of all infant deaths.SECONDHAND SMOKE
  • 在馬薩諸塞州北安普頓市的一傢出售二手服裝的店裏,我和我14歲的兒子翰同時盯上了那件大衣。它就挂在衣架上,夾在劣質的軍用風雨衣和各式各樣寒酸的羊毛大衣當中,然而它卻像荊棘叢中的一朵玫瑰。
    My l4-year-old son, John, and I spotted the coat simultaneously. It was hanging on a rack at a secondhand clothing store in Northampton Mass, crammed in with shoddy trench coats and an assortment of sad, woolen overcoats -- a rose among thorns.
  • 二、優秀的藝術傢都善於節
    Secondly, thrift is a habit of outstanding artists.
  • 第二,在簽前,我們應認真進行資信調查。
    Secondly, we should carefully investigate the credit status before the conclusion of a contract.
  • 如期的在定時間或到定時間為止償還或完成的
    Paid or accomplished at or by the appointed time.
  • 這些謀反者立保守秘密。
    The conspirators were bound to secrecy.
  • 約翰擅長音樂。
    John is accomplished in music.
  • 二零零一至零二學年,有1480名全日製學生修讀該院開辦的四項高級文憑課程,包括會計學、公司秘書及行政、電腦學和翻譯及傳譯。
    In 2001-02, about 1480 full-time students enrolled in its four Higher Diploma programmes in Accounting Studies, Company Secretaryship and Administration, Computing Studies and Translation and Interpretation.