中英慣用例句:
  • “法國國王試圖以十分優厚的條件誘使他脫共和國的事業”(麥考利)
    "The French King attempted by splendid offers to seduce him from the cause of the Republic"(Macaulay).
  • 有人以巨財誘使他背自己的職責。
    He was seduced from his duty by great wealth.
  • 別的公司提供更高的薪水誘使他開了這傢公司。
    He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere.
  • 在我們驅車開時,牟德斯通先生走到我媽媽跟前,我看到當他見到她的眼淚時他發怒了。
    As we drove away, Mr. Murdstone came up to my mother and I could see that he was cross when he saw her tears.
  • 由種殼、小塊莖幹或從種子上分下來的葉片組成的材料。
    material consisting of seed coverings and small pieces of stem or leaves that have been separated from the seeds.
  • 用於探索者;遠所尋找的目標。
    of a seeker; far from the object sought.
  • 首先找警察把事情經過以及那年輕女人的模樣告訴他。這女人真可惡,好像對他很有意思,站得他是那樣近,聽他說話時她的臉紅得是那樣嫵媚動人——卻要挖空心思想偷他的東西。
    First. Find a policeman, tell what has happened, describe the young woman, damn her, he thinks, for seeming to be attentive to him, to let herself stand so close to him, to blush prettily when he spoke-and all the time she wanted only to steal from him.
  • 半距這種綫段的長度
    The length of any such line segment.
  • 浮冰塊從這種大冰塊分出來的部分
    A segment that has separated from such an ice mass.
  • 製學校係統;隔居住。
    a segregated school system; a segregated neighborhood.
  • 這附近地區被隔了。
    This neighborhood is segregated.
  • 政策,種族隔政策隔或種族隔的政策或做法
    Any policy or practice of separating or segregating groups.
  • 其實開始的時候,我們的學校在相當大的程度上是互相分化和隔的,因為很多華人報讀華校,馬來族學童在馬來學校受教育,英校則是為人口中的少數而開設的。
    In fact, our starting point was schools, which were very substantially differentiated and segregated, because many of the Chinese were in Chinese schools, many of the Malay children were in Malay schools, and the English schools catered to a minority of the population.
  • 取消隔廢除或取消隔
    To abolish or eliminate segregation in.
  • 法律強加的種族隔
    segregation that is imposed by law.
  • 我們反對基於宗教不同的隔狀況.
    We oppose segregation on religious grounds.
  • 與他人隔的狀態;隔
    The condition of being separated from others; segregation.
  • 坦率的表達他們對種族隔的立場;暢所欲言的會議。
    outspoken in their opposition to segregation; a vocal assembly.
  • 他們必須進行鬥爭,來結束現在的這種隔制度。
    They must fight to put an end to the prevailing segregation system.
  • 事實上不是法律要求的種族隔(特別是在學校裏)。
    segregation (especially in schools) that happens in fact although not required by law.
  • 實際存在的種族隔像法律所規定的一樣真實;實際存在的戰爭狀態。
    de facto segregation is as real as segration imposed by law; a de facto state of war.
  • 種族隔製南非共和國實行的一種官方的種族隔政策,包括在政治、法律和經濟諸方面對非白色人種的歧視
    An official policy of racial segregation practiced in the Republic of South Africa, involving political, legal, and economic discrimination against nonwhites.
  • 現在是走出幽暗荒涼的種族隔深𠔌,踏上種族平等的陽關大道的時候。
    Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.
  • 在種族隔政策下甚至出現了白人公共厠所和白人專用飲水機;意在從組織中驅逐黑人的白人化運動。
    under segregation there were even white restrooms and white drinking fountains; a lily-white movement which would expel Negroes from the organization.
  • 100年後,黑人依然悲慘地蹣跚於種族隔和種族歧視的枷鎖之下。
    One hundred years later, the lifeof the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.
  • 美國最高法院宣佈阿拉巴馬州和地方法令規定的公共汽車上的種族隔是違法的,從而結束了這次持續了381天的抵製。
    The United States Supreme Court would end the boycott, which lasted 381 days, by declaring that Alabma's state and local laws requiring segregation on buses were illegal.
  • *聯合國通過武器禁運、執行各項國際公約等活動,持久開展反種族隔運動,幫助結束了南非1948至1994年實行的種族隔制度。
    * The UN helped end the regime of apartheid (racial segregation) in place in South Africa from 1948 to 1994, through a sustained anti-apartheid campaign ranging from an arms embargo to international conventions.
  • 法利對非洲裔美國人居住模式的研究,異族通婚趨勢在加利福尼亞以及一些城市如德剋薩斯州達拉斯、內華達州拉斯維加斯和亞利桑那州菲尼剋斯尤其明顯,因為它們和美國東北部及中西部的老城市相比,居住隔的情況沒有那麽突出。
    This tendency is particularly noticeable in California and in cities such as Dallas (Texas), Las Vegas (Nevada) and Phoenix (Arizona), where residential segregation has been less pronounced than in the older northeastern and midwestern U.S. cities, according to Reynolds Farley, who has studied African American residential patterns.
  • 中國加入了《消除一切形式種族歧視國際公約》、《禁止並懲治種族隔罪行國際公約》、《防止和懲治滅絶種族罪行公約》等國際公約,並認真履行國際公約的義務,同國際社會一起,為在世界各國實行民族平等,反對種族隔、民族壓迫和民族歧視進行不懈的努力。
    China has joined international conventions such as The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, and Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and has conscientiously performed the duties prescribed in these conventions and made unremitting efforts together with the international community to realize ethnic equality and oppose racial segregation and ethnic oppression and discrimination in all countries of the world.
  • 新近的聯邦的行動破壞了種族隔主義者。
    recent federal action undermined the segregationist position; the United Nations must have the power to propose and organize action without being hobbled by irrelevant issues; the Union action of emancipating Southern slaves.
  • 瞧一瞧那一灘緑、一灘黃的塞納河河水,波光閃爍,色澤比蛇皮更光怪陸,您就把塞納河端起來往這廣大無邊的城市中間潑灑,就把塞納河這一素練往島岬一撕,再在橋拱處把它摺叠起來;
    spread out in the centre of the city, tear away at the point of the islands, fold at the arches of the bridges, the Seine, with its broad green and yellow expanses, more variable than the skin of a serpent;
  • 根據這些波到達的時間,地震學家們能夠計算出地震地震儀的距
    From these wave arrival times, seismologists can calculate the distance of an earthquake from each seismograph.