着中英慣用例句:
| - 我希望公司能公開他們的方案,我討厭裁員的威脅籠罩着我的頭上。
I wish the company would reveal their plans; I hate having the threat of redundancy hanging over my head. - 他妻子拋棄了他,接着他的公司落井下石,裁減了他。
His wife left him and then his firm put the boot in by making him redundant. - 輪船撞着礁石了。
The steamer ran on a reef. - 大浪不斷衝擊着那珊瑚礁。
Big waves hammered at the coral reef. - 海浪飛濺着越過礁石。
The wave is splashing over the reef. - 這裏生長着豐富多彩的礁湖海洋生物,是很棒的潛水活動場所,同樣也適合斯庫巴潛水。
Because of the abundance of colorful reef marine life, this is an excellent place to snorkel ... as well as scuba. - 這條綫路將帶你穿過許多寄生着無脊椎動物和魚類的珊瑚頭及多沙水道。
The straight out route will take you across many coral heads and sandy channels holding a multitude of invertebrates and reef fish. - 那個人的衣服沾染着煙草氣味。
That man's clothes reek of tobacco. - 勞作着的馬匹發出的臭氣也蒸騰進霧裏,仿佛所有的霧都是從它們身上散發出來的。
and the reek of the labouring horse steamed into it, as if they had made it all. - 房間裏彌漫着劣質香水的嗆鼻氣味.
The room reeked of cheap perfume. - 空氣中彌漫着煙草的氣味。
The air was reeking with the smell of tobacco. - 整個房間充斥着一股煙味。
The whole room reeked of tobacco smoke. - 我拖着兩個輪子左右搖擺的紅色手提箱,被那些汗流滿面的旅客擠來擠去,遊客身上散發出難聞的煙味,不同的口腔氣味,以及不足以衝掉汗臭的除臭劑的味道。
Pulling my red suitcase on wobbly wheels behind me, I was shoved and pushed by perspiring travelers reeking of cigarette smoke, different diets and not nearly enough deodorant. - 我先把他的捲綫軸倒過來,他微笑着聳了聳肩。
First I turned his reel round. He smiled and shrugged. - 纏結在纏繞着綫輪的釣綫部分上形成的纏結
A snarl formed in the part of a fishing line that is wound around the reel. - 亨瑞特看見一個阿巴切勇士的身影,他騎着一匹沒有鞍韉的馬搖搖晃晃地前進,然後舉着一把步槍衝過來。
Henriette saw the weaving figure of an Apache warrior reel nakedly on a pony and rush by with a rifle raised. - 約翰先生正忙着同自己的選民保持密切的接觸,盤算着怎樣才能再次當選。
Mr John is busy nursing his constituency and calculating how he can be reelected. - 隱藏着的情感力量的釋放。
the release of a store of affective force. - 嘉洛林在傢時,傢裏人帶着幾分疼她,已具有初步的觀察力和分析能力。
Caroline, or Sister Carrie, as she had been half affectionately termed by the family, was possessed of a mind rudimentary in its power of observation and analysis. - 她深情地愛着他;他對她很親切。
she loved him dearly; he treats her affectionately. - 在他的第一部作品中,他和由攝影師改行做導演的安德魯·戴維斯將一部平常的警察片精心改造成《在法律之上》(1988),該片着重人物刻畫和情節,以及激烈的打鬥場面。
For his first film,he and cinematographer turned director Andrew Davis carefully refashioned an average police drama into Above the Law (1988),which stressed characterization and plot as well as high energy action scenes. - 那孩子見他媽媽當着同學們的面親親熱熱、婆婆媽媽的對待他,感到害鱢,不知如何是好。
The child was ashamed of the affectionate fuss his mother was making of him in front of his schoolmates and didn't know where to turn his eyes. - 那年輕人親切地看着他。“這若是我自己的房間,我一定情願讓給你住。”他說。
The young man regarded him with an affectionate expression “If it was my room I should let you have it, like a shot,” he said. - 在你生日之際,嚮你緻以親切的祝賀。生日意味着一個新的開端,意味着重新把握生活的機會。
Affectionate birthday greetings. Birthday means a new beginning and a new chance to take hold on life. - 這便意味着臺灣當局不會將“兩國論”入憲,不存在公投建國的可能性,兩岸仍有可能建構一種“特殊關係”。
Hence, the DPP government is unlikely to include the “two-states theory” in the Constitution, nor is it likely to call for a referendum on creating a new nation.It is still possible for both sides to develop a “special relationship”. - 衣着、舉止引人註目的極度優雅。
affecting extreme elegance in dress and manner. - 泰然自若,沉着不受影響或不尷尬;冷靜
Freedom from affectation or embarrassment; composure. - 學生學了這樣的文字,思想也就跟着復雜起來。
When the students learn more refined concepts, they think more subtly. - 衣着舉止優雅、有品味或者精緻。
having elegance or taste or refinement in manners or dress. - 當我終於看到這件襯衫,我常穿着它修理那些我在廉價品大拍賣中發現的傢具。
When I finally got the shirt, I wore it often while refinishing "early marriage" furniture that I found at rummage sales. - 我琢磨着邁剋爾的這席話。
" I reflected on what Michael said. - 海面倒映着明亮的陽光。
The sea reflected back the bright sunlight.
|
|
|