中英惯用例句:
  • 大礼堂满满的,门口述挤了几人。
    The auditorium was so full that about hundreds of audiences were squeezed up against each other at the door.
  • 可以自动计时,精确到分之一秒。
    Race results can be automatically timed to hundredth of a second.
  • 例如,开发商和供应商在编写能满足汽车零部件工业的数据处理要求的应用程序和实用程序时受到了很大的压力,它会产生每天万计的因特网交易。
    For example, developers and vendors will be hard-pressed to write applications and utilities that can meet the data-handling requirements of the automotive spare parts industry, which is expected to generate millions of daily Internet transactions.
  •    第一一十二条民族自治地方的自治机关是自治区、自治州、自治县的人民代表大会和人民政府。
    Article 112. The organs of self-government of national autonomous areas are the people's congresses and people's governments of autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties.
  • 稳定在1秒钟以上的时间内的实际运行带速与正常带速之差,用带速的容许偏差的分数表示。
    The difference between actual steady running tape speed, averaged over a period of 1 second or greater, and nominal tape speed, expressed as tolerance percentage on tape speed.
  •  封建农奴制度下的旧西藏,只有三所医疗设备极其简陋、规模有限的官办藏医机构和少量私人诊所,从业人员近人,加上民间藏医也只有400余人,平均每千人口只有不到0.4名医务人员。
    Old Tibet, under the feudal serf system, had only three officially operated, small traditional Tibetan medical establishments, having simple and rough medical equipment, and a few private clinics. There were close to 100 practitioners. Even adding folk doctors of Tibetan medicine, the number totalled only about 400, averaging less than 0.4 per 1,000 people.
  • 回归以后,香港特区政府按照《基本法》第一五十一条的规定,就海关事宜的合作、资讯科技的合作、避免双重征税等事务单独地与外国及海外地区签署了四项国际协议。
    After reunification, the HKSAR Government has, on its own, concluded four international agreements with foreign states and region on matters such as co-operation in customs matters, co-operation in information technology, avoidance of double taxation, etc.
  • 终于,作案集团现出原形。我们才知道,经过多年左右逢源,瑞士银行数万美金账户,以及用暗语、专人递送及间接邮递等办法规避侦测以后,此一[盗卖情报]组织被它本身的贪婪及自满所毁。
    Finally, a fuller picture of the ring has emerged, suggesting that after years of double dealing, million-dollar Swiss bank accounts and the avoidance of detection through code words, couriers and mail drops, the network was done in by its own greed and complacency.
  • 万劳动人民正在觉醒。
    The working people in their tens of millions are awakening.
  • vb百分百奖
    VB100% award
  • 据说该 公司昨天又裁员三五十名。
    It is said that another 350 jobs were axed by the company yesterday
  • 但战争不是神物,仍是世间的一种必然运动,因此,孙子的规律,“知彼知己,战不殆”,仍是科学的真理。
    Yet war is in no way supernatural, but a mundane process governed by necessity. That is why Sun Wu Tzu's axiom, "Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat", remains a scientific truth.
  • "他真卑鄙,阿亚图拉真卑鄙,居然下了死刑令,"葛德华在市政府说。"如果他[拉什迪]没有这一通广告,他的书一定会滞销。我听说那本书非常枯燥。现在他会赚进数万,不过我希望他能活着用这笔钱。"
    "He is so vile, the Ayatollah, vile to impose the death sentence, " said Koch at City Hall. "If he(Rushdie) hadn't gotten this advertising it would be on remainder, because I'm told it's such a dull book. Now he'll make multi-millions of dollars, but I hope he'll live to spend it."
  • “他真卑鄙,阿亚图拉真卑鄙,居然下了死刑令,”葛德华在市政府说。“如果他[拉什迪]没有这一通广告,他的书一定会滞销。我听说那本书非常枯燥。现在他会赚进数万,不过我希望他能活着用这笔钱。”
    "He is so vile, the Ayatollah, vile to impose the death sentence," said Koch at City Hall. "If he (Rushdie) hadn't gotten this advertising it would be on remainder, because I'm told it's such a dull book. Now he'll make multi-millions of dollars, but I hope he'll live to spend it."
  • 我们头顶上是尖形双拱屋顶,木雕贴面,天蓝色彩绘,装饰着金色合花图案;
    Overhead, a roof of double Gothic arches, panelled with carved wood, painted azure blue, and diapered with golden fleur de lis;
  • 在两种声音的噪杂中他将不知所措。
    In the babel of two hundred voices he would forget himself.
  • 赵:是的,田中先生,记得去年您提出要从我国进口价值六千万日元的丝绸,可实际上,由于我方当时手头已有很多积压订单,结果不能完全满足贵方的订货,只装运了价值三千二万日元的丝绸。
    Right. Mr. Tanaka, as I remember, you placed an order of 60 million Japanese Yen worth of silk goods last year, but in fact only 30 million Japanese Yen worth of silk goods were shipped owing to our heavy backlog of orders on hand, and as a result, we would not fulfill your order completely.
  • 我们当然不会由科学的社会主义退回到空想的社会主义,也不会让马克思主义停留在几十年或一多年前的个别论断的水平上。
    We will not, of course, backtrack from scientific socialism to utopian socialism, nor will we allow Marxism to remain arrested at the level of the particular theses arrived at as long as a century ago.
  • 我们千方计使年轻人免致犯罪入狱。
    We bend over backwards to keep young people out of prison.
  • 他千方计为她弄到几张票。
    He fell over backwards in his efforts to get some film tickets for her.
  • 他们在旅客特别爱乘的几个民航班机上千方计地做到服务周到。
    They fall over backwards to lay on gracious service on a few favoured airline flights.
  • 那家货公司在1997年亏损了三十万美元。
    The department store was $300,000 to the bad in 1997.
  • 她千方计不让我们找到她.
    She baffled all our attempts to find her.
  • 泽西与根西、海峡岛、慕达、巴哈马、开曼群岛也有很好的管制体系。
    Jersey and Guernsey,Channel Islands, Bermuda, Bahamas and the Cayman Islands,are all well regulated as well.
  • 泽西与根西、海峡岛、慕达、巴哈马、开曼群岛也有很好的管制体系。
    Jersey and Guernsey, Channel Islands, Bermuda, Bahamas and the Cayman Islands, are all well regulated as well.
  • 此人是用五美元保释出来的。
    The man was bailed out for $500.
  • 在亚特兰大进行米决赛时,他特地从家乡堪萨斯驱车到亚特兰大看这场米飞人争夺战,当加拿大选手贝利以9秒84的世界纪录成为新的米王时,坐在看台上的格林哭了。
    He drove to Atlanta from his hometown in Kansas especially to watch the flying men's 100 meters race. When Canadian athlete Bailey became the new king of the 100 meters in a new world record of 9"84 , Greene, who was sitting in the stands cried.
  • 在亚特兰大进行米决赛时,他特地从家乡堪萨斯驱车到亚特兰大看这场米飞人争夺战,当加拿大选手贝利以9秒84的世界纪录成为新的米王时,坐在看台上的格林哭了。
    He was not lucky enough to participate in the Olympics. He drove to Atlanta from his hometown in Kansas especially to watch the flying men's 100 meters race. When Canadian athlete Bailey became the new king of the 100 meters in a new world record of 9"84, Greene, who was sitting in the stands cried.
  • 该付给我的差额是一美元。
    The balance due me is $100.
  • 流畅的散文;巴舞者流畅的动作
    Liquid prose; the liquid movements of a Balinese dancer.
  • 地中海东部地区和巴尔干半岛的一种合,具有宽的、漏斗形的白色花朵。
    lily of eastern Mediterranean and the Balkans with broad funnel-shaped white flowers.
  • 《格萨尔王传》是藏族民间艺人创作、加工并一直作为口头说唱艺术在民间流传的英雄史诗,被西藏自治区列为重点研究课题,并设立专门机构进行抢救、整理有关研究机构已收集民间艺人传唱资料录音5000多盘,录像数盘。
    The popular "Life of King Gesar," the oral epic of the Tibetan people handed down for generations by ballad singers, has been included in the Region's key research projects, with a special institute founded to take charge of collecting more than 5,000 cassettes and several hundred video tapes dealing with the epic.