温中英慣用例句:
| - 帶有幹球的普通溫度計;常用於測量空氣溫度。
an ordinary thermometer with a dry bulb; used to measure the air temperature. - 幹濕表,濕度計一種測量空氣中含水量或相對濕度的儀器,通過兩支溫度計(一支為濕管另一支為幹管)的讀數差得出結果
An instrument that uses the difference in readings between two thermometers, one having a wet bulb and the other having a dry bulb, to measure the moisture content or relative humidity of air. - 人們看見他獨自走着,低着眼睛,扶着一根長拐杖,穿着他那件相當溫暖的紫棉袍,腳上穿着紫襪和粗笨的鞋子,頭上戴着他的平頂帽,三束金流蘇從帽頂的三衹角裏墜下來。
He was seen walking alone, buried in his own thoughts, his eyes cast down, supporting himself on his long cane, clad in his wadded purple garment of silk, which was very warm, wearing purple stockings inside his coarse shoes, and surmounted by a flat hat which allowed three golden tassels of large bullion to droop from its three points. - 尤其是這些有代表性的氣候現象表明在過去的一萬兩千年中,地球的氣候麯折多變,不時有持續幾十年,通常是上千年的大面積的降溫和於旱。
These climate proxies, among others, indicate that the past 12,000 years of Earth's climate have been a bumpy ride, punctuated by widespread cooling events and droughts that persisted for decades and often centuries. - 中國人民不僅推翻了壓在頭上的有如三座大山的帝國主義、封建主義和官僚資本主義,而且建立了人民民主的國傢,基本上解决了十二億人口的溫飽正嚮小康水平邁進,在享有生存權、發展權和其他人權方面都取得了巨大的成就。
The Chinese people, after overthrowing imperialism, feudalism and bureaucrat- capitalism, which weighed heavily on them like three mountains, founded a democratic people's republic. The basic needs of China' s 1.2 billion people have been met, and the Chinese people are now working hard toward the goal of increased prosperity. In the field of human rights including the right to subsistence and the right to development, China has also made remarkable achievements. - 和沉悶的人一起度過的一個乏味的晚上;對於一些乏味任務的緩衝作用;一出乏味的戲;他對角色能胜任但乏味的表演;不能吸引與會者註意的差勁的演講者;寫一封長信是一件多麽讓人厭煩的工作-埃德蒙·伯剋;火車上的單調時光;蟋蟀無聊的鳴叫-馬剋·吐溫;別人的夢想是非常令人乏味的。
a boring evening with uninteresting people; the deadening effect of some routine tasks; a dull play; his competent but dull performance; a ho-hum speaker who couldn't capture their attention; what an irksome task the writing of long letters is- Edmund Burke; tedious days on the train; the tiresome chirping of a cricket- Mark Twain; other people's dreams are dreadfully wearisome. - 有關禮儀的書籍忠告未婚女子,無論公開或私下,都不要跳華爾茲舞,因為(正如浪漫主義詩人拜倫所寫)“猥褻的摟抱和放蕩的接觸帶來的溫情”,將不會給新婚之夜留下多少神秘。
Books of etiquette advised unmarried ladies not to dance the waltz, either in public or in private, because (as the Romantic poet, Byron, put it) the lewd grasp and lawless Contact warm would not leave much mystery for the nuptial night. - 布料緊密且不透水;在我們結實的小屋裏很溫暖
Cloth tight enough to hold water; warm in our tight little cabin. - 上帝以為他這個生物的性情不很柔和,需要比較興奮的景色,所以便帶他到洛磯山頂,到大峽𠔌,到那些有鐘乳石和石筍的山洞,到那時噴時息的溫泉,到那有沙岡和仙人掌的沙漠,到喜馬拉雅山的雪地,到揚子江水峽的懸崖,到黃山上的花崗石峰,到尼格拉瀑布的澎湃的急流,問他說,上帝難道沒有盡力把這個行星弄得很美麗,以娛他的眼睛、耳朵和肚子嗎?可是那個人還是在吵着要求一個有珍珠門的天堂。
Thinking that this creature of His was not mild-tempered and wanted more exciting views, God took him then to the top of the Rocky Mountains, the Grand Canyon, and caves with stalactites and stalagmites, and geysers, and sand dunes, and the fairyfinger-shaped cactus plants on a desert, and the snow on the Himalayas, and the cliffs of the Yangtse Gorges, and the granite peaks of the Yellow Mountains, and the sweeping cataract of Niagara Falls, and asked him if He had not done everything possible to make this planet beautiful to delight his eyes and his ears and his stomach, and the man still clamored for a Heaven with Pearly Gates. - 抒情詩人歐文·凱撒偶然聽到他彈奏鋼琴並覺得他很像自己以前的合作者喬治·格什溫。
Lyricist Irving Caesar happened to hear him play the piano and thought he resembled his former collaborator George Gershwin. - 水芋生於北溫帶的一種沼澤植物(水芋水芋屬),長有小的、緊簇的、部分包在伸展的白色花苞內的淺緑色花朵
A marsh plant(Calla palustris) of the North Temperate zone, having small, densely clustered, greenish flowers partly enclosed in a spreading white spathe. - 馬剋.吐溫被稱為瞭解男孩子們的作傢。
Mark Twin was called a writer who understood boys. - 如此溫和,平靜,而又脈脈含情
so soft, so calm, yet eloquent - 支持路德,加爾文或茨溫利神學的西方基督教教會的成員
A member of a Western Christian church adhering to the theologies of Luther, Calvin, or Zwingli. - 匙唇蘭一種原産於北溫帶的陸地蘭科植物(布袋蘭布袋蘭屬),長有玫瑰紅的花朵,花上帶有常呈白色、紫色和黃色的充氣袋狀的花瓣
A terrestrial orchid(Calypso bulbosa) native to north temperate regions, having a rose-pink flower with an inflated pouchlike lip usually marked with white, purple, and yellow. - 生長於北溫帶的一種直立、多年生植物,具有羽狀的葉和為數不多的下垂的花朵,其花朵具有褐色到紫色的花萼,橙色到粉紅色的花瓣。
erect perennial of north temperate zone having pinnate leaves and few nodding flowers with brown-purple calyx and orange-pink petals. - 觀察到這頭駱駝脾氣溫順馴服,他又鼓起了接近它的勇氣。
Perceive the meekness and gentleness of the camel's temper, he summon the courage to approach it. - 觀察到這頭駱駝脾氣溫順馴服,他又鼓起了接近它的勇氣
Perceiving the meekness and gentleness of the camel 's temper, he summoned the courage to approach it - 溫暖地區一種大型常緑樹種,芬芳的木頭可作樟腦。
large evergreen tree of warm regions whose aromatic wood yields camphor. - 大學校園是産生激進的社會學新概念的溫床
The college campus as an incubator of radical new sociological concepts. - 而且,我也要看看我的狗那忠誠、信任的眼睛---那嚴肅、機靈的小斯洛蒂·達基和那高大、健壯、善解人意的大達英·赫爾加,它們熱情溫柔和頑皮的友誼對我是個巨大的安慰。
And I should like to look into the loyal, trusting eyes of my dogs- the grave, canny little Scottie, Darkie, and the stalwart, understanding Great Dane, Helga, whose warm, tender, and playful friendships are so comforting to me. - 於是一位聰明的村民建議讓一些婦女和孩子呆在樹附近,因為她們對她構成的威脅比男人小。她們對她微笑,溫柔地表現出極大的友善。
A canny villager then suggested that they station a woman and some children near the tree, as these would be less intimidating to the girl than the men, and that they smile to her and placidly act out a show of great friendliness. - 努特卡人居住在不列顛哥倫比亞省溫哥華島和華盛頓西北弗拉特裏角的美國本土人
A Native American people inhabiting Vancouver Island in British Columbia and Cape Flattery in northwest Washington. - 在密封的毛細管內的底部有裝有水銀的球狀物,嚮上通有小管隨着溫度的上升水銀會上升。
mercury contained in a bulb at the bottom of a graduated sealed capillary tube expands with a rise in temperature causing a thin thread of mercury to rise in the tube. - 剋林頓堅信自己是共和黨宣傳攻擊機器的犧牲品,他們早在利用他和萊溫斯基的事大做文章之前,就在國會山宣佈了要彈劾他的打算。
Clinton hasn't the slightest doubt that he's the victim of a GOP attack machine that announced on Capitol Hill its intention to impeach him long before he gave them the Monica Lewinsky story to exploit. - 出租:單間、套間、房屋、篷車。聯繫單位:斯溫德爾及剋魯剋股份有限公司。
To let: rooms, flats, houses, caravan. Contact Swindle and Crook Co Ltd. - 煤低溫幹餾
low-temperature carbonization of coal - 由於含有大量揮發物及具有非焦化性,巴基斯坦的煤需要在低溫碳化裝置中加以碳化。
Pakistan 's coal , because of its high content of volatile matter and non - coking properties , is to be carbonized in a low temperature carbonization plant. - 愛撫,親撫溫柔地拍打或撫摸;輕拍
To stroke or caress gently; pat. - 她盡情享受着溫泉的撫愛。
She feasted on the caress of the hot spring. - 用溫和的鼓勵愛撫或奉承來影響或力勸。
influence or urge by gentle urging, caressing, or flattering. - 溫帶加勒比海和大西洋水域的食用魚。
food fish of warm Caribbean and Atlantic waters.
|
|
|