中英惯用例句:
  • 第二十四条 国务院林业主管部门和省、自治区、直辖市人民政府,应当在不同自然地带的典型林生态地区、珍贵动物和植物生长繁殖的林区、天然热带雨林区和具有特殊保护价值的其他天然林区,划定自然保护区,加强保护管理。
    Article 24 The competent forestry authorities under the State Council and the people's government at the provincial, autonomous region or directly-administered municipality level shall delimit natural protection areas to strengthen protection and administration in typical forest ecology areas in different natural terrain, forest districts where previous animals and plants grow and breed, natural tropical rain forest districts and other natural forest districts with special protection value.
  • 他们在林中生活和死去,像魔鬼一样浑身长毛,有时身披树叶,总是独来独往,独自在荒野活动。
    They lived and died in the wild woods, hairy as demons, or sometimes leafy; always solitary; moving alone through the wilderness;
  • 堡2.15列支敦士登2.13日本1.74挪威1.65丹麦1.60摩纳哥1.38冰岛1.35德国1.34奥地利1.31瑞典1.30
    Luxembourg 2.15 Liechtenstein 2.13 Japan 1.74 Norway 1.65 Denmark 1.60 Monaco 1.38 Iceland 1.35 Germany 1.34 Austria 1.31 Sweden 1.30
  • 在今晚的决赛中,我打败了丹麦的拉尔先生,获得冠军。
    In the final tonight, I've beaten Mr. Larsen of Denmark and win the championship title.
  • 一天晚上,在一家录像器材店的停车场,当这位23岁的大学生向自己的汽车走过去时,一个男子--后来查明此人叫丹尼斯·汉--突然从他的货车里跳了出来,将一支手枪指着她的头。
    The 23 year old college student was walking to her car in a video store parking lot one night when a man later identified as Dennis Hanson leapt out of his pickup and put a gun to her head.
  • 比如,波恩茅斯就卖出了很多城市地图,布莱克普也卖了很多,而骚斯安德却卖不出。“我不懂为什么,”丹尼斯·史蒂文承认道:“事情就是那么的怪。”
    Bournemath, for instance, sells a lot of town maps, so does Blackpool. Yet Southend doesn't. "I don't know why," admits Dennis Stevenson. "It's just one of those curious things."
  • 摩拉维亚教派信徒由来自摩拉维亚的赫斯信徒移民于1722年在萨克地区设立的新教的成员
    A member of a Protestant denomination founded in Saxony in1722 by Hussite emigrants from Moravia.
  • 密集的植被;茂密的林。
    dense vegetation; thick woods.
  • 树林密植的树林;
    A dense growth of trees; a forest.
  • 在大林里开拓出一条道路。
    Clear a path through the dense forest.
  • 开拓者们在浓密的林中开辟出一条路来。
    The pioneers hewed their ways through the dense forest.
  • 是加利福尼亚福勒顿高级牙科中心主任。他确信激光是未来的医牙工具——精确,无须消毒,痛苦小,可能对牙齿的伤害也小。
    Hansen, director of the Center for Advanced Dentistry in Fullerton, California, is convinced that the laser is the dental tool of the future-precise, inherently sterile, less painful, and perhaps less damaging to teeth.
  • 各级人民政府应当采取措施,组织群众植树造林,护林防火,防治林病虫害,保护林地,制止滥伐、盗伐林,提高林覆盖率。
    People's governments at various levels shall take measures to organize the masses to plant trees, protect forests and prevent fires, control plant diseases and insect pests in the forests, protect forest lands, check up denudation and illegal felling of trees, and increase the forest coverage.
  • 议会开会期间,从部门主任到议会服务员人人都得搬家,从卢堡搬到斯特拉斯堡。
    Everybody from departmental director to Parliamentary usher has to up-sticks and move from Luxembourg to Strasbourg when Parliament is in session.
  • 中欧林反应出的酸沉积就是一个这样链式反应的很好例子。
    The chain of events through which central European forests have responded to acid deposition is a ready example.
  • 被拘留者还包括十几岁的青少年,如贾·e,患有狂躁性抑郁症,他的暴力行为使得他的父亲必须在送他进监狱或危及家人安全之间做出选择。
    They include teenagers like Jason E., a manic-depressive whose violence gives his father the choice of having him jailed or endangering his family.
  • 除叶去掉(植物、树或林)的叶子
    To deprive(a plant, tree, or forest) of leaves.
  • 他们不敢走入林中阴暗的深处。
    They dare not walk into the shadowy depths of the forest.
  • 城美国爱荷华州中部偏北的城市,位于得梅因的东北偏北。是贸易和工业中心,是农业区。人口29,040
    A city of north-central Iowa north-northeast of Des Moines. It is a trade and industrial center in an agricultural region. Population,29, 040.
  • 他们走过妖怪用魔法笼罩着的林,穿过荒凉的原野,来到一口古井前。
    They walked beyond the sprite's enchanted woods, across desolate plains, until they came to an ancient well.
  • 已经是四月份了,天气晴朗,阳光明媚,坟墓不再像冬天时那样显得阴凄凉了。
    April had come round again, the weather was fine, the graves would no longer have the mournful, desolate look which winter gives them;
  • 该省的环境部曾力图保护德索莱申海峡附近的林地带,因为1990年之前,在加拿大一直没有发现过小海鸭的巢穴,所以在那个地区发现的32个鸟巢是出人意外的宝贵的研究基地。
    The province's ministry of environment tried to protect the forest tracts near Desolation Sound because the 32 nests found in the area were a surprisingly rich research site. Until 1990 no murrelet nests had been found in Canada.
  • 在不列颠哥伦比亚省德索莱申海峡附近的古老黄杉林是世界上最大的小海鸭筑巢地之一。这种带大理石斑纹的小海鸭是一种在大林里和海上都能自由自在地生活的鸟类。
    The venerable yellow cedars near Desolation sound British Columbia hold one of the world's great concentrations of nesting sites for the marbled murrelet, a bird equally at home in the old-growth forest and on the sea.
  • 台尔银行的先生无可奈何,只好带着麻木的豁出去了的神情灌下最后一杯酒,整了整耳边那奇怪的淡黄色小假发,跟着侍者来到了曼内特小姐的屋子。
    The gentleman from Tellson's had nothing left for it but to empty his glass with an air of stolid desperation, settle his odd little flaxen wig at the ears, and follow the waiter to Miss Manette's apartment.
  • 喜朗安度倒阁案,但支持率持续下滑
    Problems not over for Mori despite survival
  • 森林为大火所毁。
    The forest is destroy by fire.
  • 这些大林的毁坏会带来生态上的严重后果。
    The destruction of these big forests could have serious ecological consequences.
  • 和他的门徒的罗马天主教教义;相信上帝决定论的人能得到拯救其他人遭受浩劫。
    the Roman Catholic doctrine of Cornelis Jansen and his disciples; salvation is limited to those who are subject to supernatural determinism and the rest are assigned to perdition.
  • 大火烧毁了森林。
    The fire devoured the forest.
  • 喂?我是德克斯特·埃默
    Hello? This is Dexter Emerson.
  • 这位音乐家拥有非凡的音乐表现力,频繁地使观众和听者倾慕不已.如果说萨姆(圣经里的samson)的神奇力量在他的头发里,那麽刘芳无可争辩地是在她的手指里!"
    The musician possesses an extraordinary musicality and dexterity which frequently astonished the public and raised admiration of the listeners. If the power of Samson lay in his hair, that of Liu Fang is indisputably in her fingers!
  • 一些专家建议,像艾莉和戴维这样的情况正是试验修补人类遗传基因技术的最好对象。
    Some experts have already suggested that a dilemma like Alyson and David Peltz's might make a perfect test case for using similar techniques to tinker with humans' genetic inheritance.