中英慣用例句:
  • 音機出現之前,當一名隱士尚有不少好處。
    Before the advent of the radio, there is advantage in is a shut in.
  • 音機出現之前,當一名隱士尚有不少好處。
    Before the advent of the radio, there were advantages in being shutin.
  • 音機出現之前,當一名隱士尚有不少好處。
    Before the advent of the radio, there is advantage in being a shut in.
  • 一些農具生産廠商,例如凱斯和迪爾,正在以每套加6000美元的價格,在標準拖拉機上加裝精耕農具係統。農民們發現這種精耕農具係統有許多優點,可以降低成本,提高産量並減輕對環境的破壞。
    Farm equipment manufacturers, such as Case and Deere, are selling precision farming systems on standard tractors for an additional $ 6,000 because farmers find it advantageous: Precision farming can reduce costs, increase yields, and decrease environmental impact.
  • 1999年他推出了一張名為《內心的傾訴》的專輯唱片,專輯裏大部分的歌麯都是他充滿活力、執着認真的個人獨唱,也錄了幾首由樂隊伴奏的歌麯。
    In 1999 he released Inside Wants Out, an album consisting mostly of solo acoustic renditions of his energetic, earnest songs, as well as several tracks recorded with a full band.
  • 成可能低於平均水平,請以同樣價格再採購一些。
    Crop likely below average will suggest renew purchase contract same price
  • 我們渴望到貴公司訂貨單,並决心以最優質服務來完成訂單,使顧客滿意。
    We is always anxious to receive your order, and determined to execute them in the most advantageous manner.
  • 發現經常令人滿意地款待他人可在社會上到很有利的效果
    Found it socially advantageous to entertain often and well.
  • 得益得利或回報;
    An advantageous gain or return; benefit.
  • 租用電話費帳單每季超過500英鎊。
    The telephone rental bill come to over 500 a quarter.
  • 已完成的交易共有1004宗,所回的公屋單位則有939個。
    1004 transactions have been completed and 939 public rental flats have been recovered.
  • 完成的交易共有12274宗,回的租住公屋單位有10080個。
    12 274 transactions have been completed and 10 080 public rental housing flats have been recovered.
  • 稅務局:對!它的全部租賃入都要計稅。
    Tax official: yes.so different from the finance leasing situation, the whole rental turnover is taxable
  • 截至一九九八年十二月止,共批出貸款22443宗及每月補助金1387宗,回租住公屋單位13913個。
    Up to December 1998, 22443 loans and 1 387 subsidies were granted and 13913 public rental flats were recovered.
  • 成不良,預計行市看漲。
    Presume advancing market due possibly welcome decline crop
  • 截至一九九七年底,入境事務處到入籍成為中國公民申請書30份,退出中國國籍申請書兩份,而並沒有到恢復中國國籍申請書。
    By the end of 1997, 30 applications for naturalisation as Chinese nationals, two applications for renunciation of Chinese nationality and no applications for restoration of Chinese nationality had been received.
  • 到新的證據後,警察重新對謀殺進行調查。
    After receiving new evidence, the police have reopen the murder inquiry.
  • 時間飛逝,轉眼菜園獲季節來到,蔬菜裝罐腌製後儲藏起來,學校也重新開學了。
    Then all too soon the garden was harvested, the vegetables canned and stored, an d the school reopened.
  • 這種産品上市僅十天,而我們已不斷到再訂購單。
    The product has only been on the market ten days and we are already getting reorders.
  • 裝運單據未到,何時寄出的,請復
    SHIPNG DOCMNTSUNRCVD WHN U SNT REP-shipping documents not received, when did you send, reply immediately
  • 信用證延期通知未到,何時發出的,請復
    EXTNSNL/CUNRCVD WHNUSNT REP-extension( of) L/C not yet received, when did you send, reply
  • 裝箱指示未到,你何時發出的,請復。
    PACKING INSTRCTNS UNRCVD WHN U SNT REP-packing instructions not yet received, when did you send, reply.
  • 檢疫證書還未到,你何時寄出的,請復
    QUARANTINE CRTFCTE UNRCVD WHN U SNT REP-quarantine certificate not yet received, when did you send, reply( immediately)
  • 他是兩傢公司佣金的銷售代表。
    He reps for two firm on commission.
  • 要確保災區及時到所有捐款。
    he expected his contribution to be repaid with interest.
  • 財政儲備並非永久撥供外匯基金使用,而是在政府需要履行一般入所須承擔的支出時撥回一般入賬目中。
    The fiscal reserves are not permanently appropriated for the use of the Exchange Fund, but are repaid to the General Revenue Account when they are required to meet the obligations of the general revenue.
  • 高利貸者放債給因年成不好或苛捐雜稅而破産的農民,用以維持他們的生活和耕作,到下一次獲時回貸款並得到巨額利息。
    The money dealers lend to the unfortunate cultivators, when ruined by bad seasons or fiscal exactions, the means of supporting life and continuing their cultivation, and are repaid with enormous interest at the next harvest;
  • 他請人修了收音機。
    He get his radio repair.
  •  第三十條 國傢外匯局可以根據國傢外匯支平衡的需要,對合格投資者匯出本金及已實現益的期限予以調整。
    Article 30. SAFE may adjust the timeframe required for QFII to repatriate its principal and proceeds, subject to the needs of China's foreign exchange balance.
  • 人民幣特殊賬戶的支出範圍包括:買入證券支付價款(含印花稅、手續費等)、境內托管費和管理費、購匯資金(用於匯出本金及益)。
    Expense articles in the RMB special account shall include: cost of purchasing securities (including stamp tax and commission charges), domestic custodian fee and management fee, and payment for purchasing foreign exchange (to be used to repatriate principals and proceeds).
  •  第二十九條 合格投資者需購匯匯出上一會計年度經中國註册會計師審計的已實現稅後益,應當委托托管人提前十五個工作日持下列文件嚮國傢外匯局提出申請:
    Article 29. If QFII needs to purchase foreign exchange to repatriate their post-tax profits of the previous accounting year which have been audited by Chinese CPA, the QFII should mandate its custodian to apply to SAFE fifteen days prior to repatriation, together with the following documents:
  • 廣義貨幣(港元貨幣供應m3)的按年增長率,在一九九九年上半年大幅上升,但升勢在下半年放緩,原因大概是用作比較的基數偏高所致,這是因為在一九九八年六月推出香港存款的利息入可獲豁免利得稅的措施後,一九九八年下半年有大量海外存款調回香港。
    Broad money (HK$M3) rose significantly in the first half of 1999 on a year-on-year basis but the growth slowed in the second half of the year, probably due to the effect of high base comparison, as a notable amount in offshore deposits was repatriated to Hong Kong in the second half of 1998, following the introduction of the exemption of interest income derived from deposits placed in Hong Kong from profit tax in June 1998.