撒中英惯用例句:
| - 拿但业喊道:“拿撒勒!拿撒勒还会出什么好事么?”
"Nazareth!" Nathanael exclaimed;"can anything good come from Nazareth?" - 拿撒勒(或人)的属于或关于拿撒勒或其居民的
Of or relating to Nazareth or its inhabitants. - 因此,勒迈里认为有理由相信这个"耶酥"一定有非同寻常的身份地位--而拿撒勒人耶稣就刚好具备这个条件。
Thus, this particular Jesus must have had some unusual role or fame - and Jesus of Nazareth certainly qualified, Lemaire concludes. - 撒谎须有好记性。
Liar has needed of good memory. - 好好地玩,不要撒野!
Play nicely and don't be rough! - 可以把硝酸钠撒在牧草还没有吃光的草地上。
Nitrate of soda may be sown on pasture that does not eat off. - 贵族,当权者盎格鲁-撒克逊时期英格兰的高等贵族或当权者
A noble of high rank or authority in Anglo-Saxon England. - 他以撒谎出名。
He was notorious as a liar. - 神木;弥撒中最神圣的时刻。
a numinous wood; the most numinous moment in the Mass. - 西北华盛顿的撒利希语族人。
a member of the Salish people in NW Washington. - 住在西北华盛顿的撒利希语族人。
a member of the Salishan people living in NW Washington. - 说撒利希语,住在北美西北海岸的北美印第安族群。
a member of a group of North American Indians speaking a Salishan language and living on the NW coast of North America. - 冬日里的太阳斜撒下来的光线;锐角和钝角都是斜角;斜圆锥体的轴线是不与它的地面垂直的。
the oblique rays of the winter sun; acute and obtuse angles are oblique angles; the axis of an oblique cone is not perpendicular to its base. - 他喝了些酒就爱撒酒疯。
He becomes obstreperous when he's had a few drinks. - 迟钝得永远也不理解我对他说的任何话;从来没碰到过这么笨的人;尽管在传统的学习上迟钝,但在数学上他却不一般的敏捷——撒克里;愚蠢的官员做出了一些非常愚蠢的决定;他不是一般性的愚蠢,就是故意的反应慢;对一些迟钝的学生起作用。
so dense he never understands anything I say to him; never met anyone quite so dim; although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick- Thackeray; dumb officials make some really dumb decisions; he was either normally stupid or being deliberately obtuse; worked with the slow students. - 他显然在撒谎,是不是呢?
He was obviously lying or was he? - 你当时没想到他在撒谎吗?
Didn't it occur to you that he was lying? - 奥林匹亚希腊南部平原,位于伯罗奔尼撒的西北,它是用以祭拜宙斯的宗教中心,又是古代奥林匹克运动会的遗址。其中由菲迪亚斯所作的奥林匹亚宙斯神像是世界七大奇迹之一
A plain of southern Greece in the northwest Peleponnesus. It was a religious center devoted to the worship of Zeus and the site of the ancient Olympic games. The statue of the Olympian Zeus by Phidias was one of the Seven Wonders of the World. - 撒切尔首相在第三任期即将结束挂冠而去才算聪明,否则,她将冒不再受欢迎之险。如此,她将给她那连政敌都承认出色的政绩染上污点。
Prime Minister Thatcher would be wise to call it a day toward the end of her third term. If not, she runs the risk of outstaying her welcome, and, by so doing, tarnishes a political career that even her enemies must admit go being remarkale. - 萨里历史上英格兰东南的一个地区,在盎格鲁-撒克逊时代由麦西亚和西撒克斯统治,在9世纪被丹麦人侵占
A historical region of southeast England. Dominated by Mercia and Wessex in Anglo-Saxon times, it was overrun by the Danes in the ninth century. - 埃格伯特西撒克逊国王(802-839年),公元829年成为英国人民的第一任君主
West Saxon king(802-839) who became the first overlord of all the English peoples(829). - 这孩子把牛奶撒了;奶渗进他的棉袄里去了。
The child spilt the milk; it soaked into his cotton-padded coat. - 兰开夏郡英格兰西北部的一个历史地区,位于爱尔兰海沿岸。它是盎格鲁·撒克逊时代诺森布里亚五国的一部分,在1351年成为巴拉丁领地。它的纺织业久负盛名,在产业革命后该地区迅猛发展起来
A historical region of northwest England on the Irish Sea. It was part of the kingdom of Northumbria in Anglo-Saxon times and became a county palatine in1351. Long noted for its textiles, the area grew rapidly after the Industrial Revolution. - 全港共有60个堂区和有33个弥撒中心。
There are 60 parishes and 33 centres for Mass. - 我有一些弟子的身分是牧师,他们在教堂里,只传道,穿牧师的制服、或望弥撒;
Some of my disciples are pastors. In church, they preach, wear their priestly vestments or conduct Mass. - 阿卡迪亚古希腊的一区域,位于伯罗奔尼撒,其居民与其它著名文明世界相对隔绝,以过着简朴和田园式的生活著称
A region of ancient Greece in the Peloponnesus. Its inhabitants, relatively isolated from the rest of the known civilized world, proverbially lived a simple, pastoral life. - 她在油酥馅饼上撒了一点糖。
She dredged the pastry with a little sugar. - 在桌子上撒些面粉把馅饼皮擀得很薄。
Spread some flour on the table and roll the pastry out very thin. - 显然他在撒谎.
It was patently obvious that he was lying. - 习以为常的撒谎者
A pathological liar. - 习以为常的撒谎者;病态的成功欲。
a pathological liar; a pathological urge to succeed. - 我给鸡撒在地上的谷粒它们都会啄起来的。
The chickens will peck up all the grain that I throw on the ground for them.
|
|
|