Chinese English Sentence:
  • 她悲痛得发狂。
    She was frantic with grief.
  • 她因伤而茫然失措。
    She was numb with grief.
  • 她不胜悲伤。
    She was overwhelmed by grief.
  • 她悲痛欲绝。
    She was transported with grief.
  • 时间能缓和极度的痛。
    Time tames the strongest grief.
  • 伤心经历或表现悲痛
    To experience or express grief.
  • 他试图抑制自己的
    He tried to dam his grief.
  • 她的脸色因伤而变阴沉。
    Her face was overclouded with grief.
  • 她的心因伤而麻木。
    Her heart was numbed with grief.
  • 哀悼,为…悲哀
    To grieve or mourn for.
  • 感到、表示或显得哀或懊悔;叹;惋惜
    Feel, express or show sorrow; grieve
  • 他们的女儿死去已一年多了,但他们现在仍很痛。
    Their daughter died over a year ago, but they are still grieve.
  • 他们的女儿死去已一年多了,但他们现在仍很痛。
    Their daughter die over a year ago, but they is still grieve.
  • 表达某人富有同情心的痛,象在某人死亡上对其生还者。
    express one's sympathetic grieve, as on the death of someone to his survivors.
  • 我知道才过了一年,但是请你尽可能不要伤。
    I know it's only been a year, but please try not to grieve.
  • 我们对党失去这样一个忠诚的儿子都感到痛。
    We all grieve at [for, over] the death of such a loyal son of the Party.
  • 今夜,我请求大家为所有伤的人们祈祷,为那些美好的生活被无情毁坏的孩子们祈祷,为所有安全受到威胁的人们祈祷。
    Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.
  • 一个使人悲痛的损失
    A grievous loss.
  • 他特别挑剔拼写;特别可怕的攻击;处在格外惨的环境下;特别警惕危险的到来。
    he was particularly fussy about spelling; a particularly gruesome attack; under peculiarly tragic circumstances; an especially (or specially) cautious approach to the danger.
  • 也许是我人老了牢骚多,想法观。
    Maybe I'm just being old and grumpy and pessimistic.
  • 鹰眼如炬,硝烟年代睥睨大地的情。
    Yet the bird's eyes shone like torches, casting sad compassion over a land enshrouded in gunpowder smoke.
  • 他的伤…使他看起来…憔悴且…愁眉苦脸-乔治·杜·莫里耶。
    his sorrow...made him look...haggard and...woebegone- George du Maurier.
  • 徐悲鸿纪念馆
    Xu Beihong Memorial Hall
  • 莎士比亚的《哈姆雷特》是一部十分著名的剧。
    Shakespeare's Hamlet is a very famous tragedy.
  • 莎士比亚的<哈姆雷特>是一部十分著名的剧作品。
    Shakespeare's"Hamlet" is a very famous tragedy.
  • 婢女过着惨的生活。
    The handmaid led a miserable life.
  • 妻子死后,他因伤而自缢。
    He hanged himself in sorrow after his wife died.
  • 悲痛地低下头
    Hang one's head in sorrow.
  • 她告诉我们一个惨的故事。
    She told us a harrowing tale of misfortunes.
  • 影片一直围绕着这队人惨的搜寻过程,他们对任务越来越怀疑。
    The film accompanies the men on their harrowing[3] search, as they increasingly question their mission.
  • 我觉得自己无法把那部电影再看一遍。故事太惨,把我们的心都揉碎了。
    I didn't think I could sit through the film again. It was so harrowing and tore me apart.
  • 敌之财政和经济已开始表现其竭蹶状态,人民和士兵的厌战情绪已开始发生,战争指导集团的内部已开始表现其“战争的烦闷”,生长着对于战争前途的观。
    Signs of exhaustion are beginning to appear in his finances and economy war-weariness is beginning to set in among his people and troops and within the clique at the helm of the war, "war frustrations" are beginning to manifest themselves and pessimism about the prospects of the war is growing.