康Chinese English Sentence:
| - 城镇居民的恩格尔系数(食品支出占消费支出的比重)改革开放之前一直在57%以上,到1998年已降至44.5%,生活消费总体上已达到小康水平。
The Engel coefficient (the proportion of food expenditure in consumer expenditure) of urban residents was always over 57 percent before the policy of reform and opening to the outside world was introduced, a figure which dropped to 44.5 percent in 1998, and consumption has reached the well-off level as a whole. - 他警告我香烟会危害我的健康。
He warned me of the danger of coffin nails to my health. - 多年的实践证明,中美两国关系的健康发展符合中美两国人民的根本利益。
Years of practice have proved that the healthy development of Sino-US relations coincide with the fundamental interests of the peoples of the two countries. - 这套标准以大肠杆菌(可显示污水的存在)含量显示粪便带来的污染程度。环保署在制订标准前,已彻底研究危及泳客健康的因素。
These standards relate to the degree of faecal pollution measured as E.coli(bacteria that can indicate the presence of sewage) and were devised after a very thorough study of the health risk facing local bathers. - 一九九七年维多利亚港中部海水的含菌量(以大肠杆菌计),平均约为每100毫升12000个,只较污水处理厂稀释后的污水稍好,对经常接触维港海水的人士构成健康危险。
The average concentration of sewage bacteria (E.coli) in the central harbour in 1997 was about 12 000/100ml, little better than diluted effluent from a sewage treatment plant. This is a health hazard to any one who comes into contact with it often. - 无论是与迪克·切尼还是与科林·鲍威尔共事,康迪都将拥有自己的一席之地。
“ Whether she's sitting in a room with Dick Cheney or Colin Powell,Condi will her own. - 卫生署又透过地区健康服务制度,争取社区人士的支持,鼓励各方合作,推广健康教育。
Health education is also promoted through the District Health System which is a framework to facilitate community support and foster intersectoral collaboration. - 我们希望双方能加强合作与交流,共同促进新经济健康有序地发展。
We are hopeful that the two sides shall consolidate collaboration and communication, so as to jointly foster an orderly and sound development of the new economy. - 使健康、精神崩溃
To have a physical or mental collapse. - 衰竭典型的身体或精神健康的突然衰弱
A typically sudden collapse in physical or mental health. - 由于疲劳、疾病或者一次突来的打击而让人的健康、精神等衰竭。
collapse due to fatigue, an illness, or a sudden attack. - 他的健康恶化是由营养不足造成的。
The collapse of his health is bring on by undernourishment. - 耶鲁,伊莱休1649-1721生于殖民地的英国商人和慈善家,曾向康涅狄格的学院做过一系列捐献,为纪念他更名为耶鲁(1718年)。
Colonial-born English merchant and philanthropist who made a series of contributions to the Collegiate School in Connecticut, which was renamed in Yale's honor(1718). - 病人处在昏迷中,完全康复和严重丧失智力都有可能。
The patient is in a coma and on a tight-rope between complete recovery and severe mental disability. - 母亲的健康有起色。
Mother's coming along nicely. - 政府同时致力促进劳资关系,配合香港社会和经济的发展逐步改善雇员权益,并保障雇员的工作安全与健康。
At the same time, the Government recognises the need to promote good employer-employee relations, enhance the rights and benefits of employees in a way that is commensurate with Hong Kong's socio-economic development, and protect the safety and health of employees at work. - 与此同时,当局会继续致力促进劳资关系;配合香港社会和经济的发展步伐改善雇员权益;以及保障雇员的工作安全和健康。
At the same time, the Government also recognises the need to promote good employer and employee relations, enhance the rights and benefits of employees in a way which is commensurate with Hong Kong's socio-economic development, and protect their safety and health at work. - 如果费朗切斯科·迪·扎诺比·乔康多订了这幅画,那他就从来没有得到他付钱所想得到的东西。
If Francesco di Zanobi del Giocondo commissioned the work, he never got what he paid for. - 桑佳本人也是平民出身,她和哈康五世苦等了9年,最终才得到哈拉德的父亲欧拉夫四世的同意,结为百年之好。
Sonja herself was a commoner, and she and Harald waited nine years before his father, King Olav V, finally granted permission for them to marry. - 她告诉公众:"想起教会的教诲……意识到我对英联邦的义务,我决心把其他考虑抛在脑后。"她的密友格伦康纳说,多年以后,公主仍然不时念叨"如果我们结婚,我的生活会是什么样呢"。
" Mindful of the Church's teachings...and conscious of my duty to the Commonwealth, I have resolved to put these considerations before others,"she told the public. Years later, her close friend Glenconner says, the princess still sometimes wondered " what my life would have been like if we had married. - 分区办事处的医生和护士则会就如何控制传染病的问题提供意见,并举办健康教育活动和防疫注射活动。
School health officers and nurses advise on the control of communicable diseases and organise health education activities and immunisation campaigns. - 特朗布尔,约拿丹1710-1785美国政治家,曾经任康涅狄格殖民地总督,独立战争期间为大陆军提供给养及支持
A town of southwest Connecticut north of Bridgeport. It is a residential community with varied industries. Population, 32,016. - (“good”的比较级)在健康情况上变得更好。
(comparative of `good') changed for the better in health or fitness. - 中国本世纪的目标是实现小康
CHINA'S GOAL IS TO ACHIEVE COMPARATIVE PROSPERITY BY THE END OF THE CENTURY - 我们的四个现代化的概念,不是像你们那样的现代化的概念,而是“小康之家”。
Our concept of the four modernizations is different from yours.By achieving the four modernizations, we mean achieving a comparative prosperity. - 我们的目标是到本世纪末,就是再过十三年,达到一个小康社会的水平。
Our first goal is to achieve comparative prosperity by the end of the century, or in thirteen years from now. - 我们摆在第一位的任务是在本世纪末实现现代化的一个初步目标,这就是达到小康的水平。
The primary task we have set as the initial goal for the realization of modernization is to create comparative prosperity by the end of this century. - 我们的目标,第一步是到二○○○年建立一个小康社会。
Our first objective is to make the nation comparatively well-off by the year 2000. - 健康与努力工作是一致的。
Health and hard work are compatible. - 我的健康情况迫使我停止工作。
My health compels me to knock off work. - 健康的损失是无法弥补的。
Nothing can compensate for the loss of one's health. - 健康的损失是无法弥补的。
Nothing can compensate for the loss of one 's health.
|
|
|