中英惯用例句:
  • 到另一个国家定居?
    Living in another country?
  • 他寄居伯父家。
    He sojourned with his uncle.
  • 由于需求日增,房屋委员会于同年十二月开始,准许单身申请人以白表购买屋/私人参建屋或参加自置所贷款计划。
    To cater for increasing demand, the HKHA has, since December 1999, also allowed White Form singleton applicants to buy HOS and PSPS flats or to join the HPLS.
  • 政府承诺在二零零五年年底前,把有意独的单身长者轮候租住公屋的平均时间缩短至两年。
    The Government has pledged to reduce the average waiting time of elderly singletons who wish to live by themselves to two years by 2005.
  • 这个村庄的建筑风格独树一帜,一半似西班牙风格,一半似摩尔风格,别有情趣,现在的民就是当初那些人的后代,他们还是说着他们祖先的语言。
    This village, constructed in a singular and picturesque manner, half Moorish, half Spanish, still remains, and is inhabited by descendants of the first comers, who speak the language of their fathers.
  • 扬克顿族苏族人的一支,原先住在明尼苏达州北部,现在主要住在达科他州东部,扬克顿人和扬克托奈人处于苏族的分支桑蒂和提顿之间的位置
    A division of the Sioux people formerly inhabiting northern Minnesota, now located mainly in the eastern Dakotas. The Yankton and Yanktonai occupy a middle position between the Santee and Teton divisions of the Sioux.
  • 一个以前住在西北达克它的密西西比河沿岸的苏族人。
    a member of the Sioux people formerly inhabiting an area along the Missouri river in W North Dakota.
  • 奥加拉拉人美洲印第安人特顿苏族人的分支,以前住在美国南达科他州西部的黑山地区,现在其人口主要住在南达科他州的西南
    A Native American people constituting a subdivision of the Teton Sioux, formerly inhabiting the Black Hills region of western South Dakota, with a present-day population mainly in southwest South Dakota.
  • 在美国我找不到那样的一种灵性。奇怪的是,前几年我和一个朋友一起去北部南达科塔州的苏族住地以及西南部的纳瓦霍和霍皮印第安部落游历的时候,发现只有在这些美国印第安文化中还有这种灵性。
    I couldn't find that kind of spirituality in this country, except, oddly enough, in the American Indian cultures where I've been able to travel with some friends over the last few years. With the Sioux up north in South Dakota, and the Navajo and Hopi tribes down in the Southwest.
  • 安女修士会修女13世纪建于荷兰的几个凡人修女团体的成员
    A member of any of several lay sisterhoods founded in the Netherlands in the13th century.
  • 第一场在起居室
    Scene 1 In a Sitting-room
  • 起居室很清洁。
    The sitting room is clean.
  • 他们在起居室里。
    They are in the sitting room.
  • 第二场在卧室兼起
    Scene 2 In the Bed-sitting-room
  • 我更喜欢我们家的室。
    I like our sitting-room better.
  • 我更喜欢我们家的室。
    I like our sitting - room better.
  • 女子的卧室或起室。
    a lady's bedroom or private sitting room.
  • 关于森林的,住在森林中的,或位于森林中的。
    concerning or dwelling or situated in a wood.
  • 在外国住了多年之后,这个人回到了家。
    After living in foreign lands for many years, the man went back home.
  • 人类是地球的寄者。
    Man is a dweller on the earth.
  • 克罗马努人现代人类(人)的一种早期人种,在旧石器时代晚期住在欧洲,面颊很宽,身材很高。人们首先是从在法国南部的克罗马努山洞中发现的残存骨骼对其有所了解的
    An early form of modern human being(Homo sapiens) inhabiting Europe in the late Paleolithic Era and characterized by a broad face and tall stature. It is known from skeletal remains first found in the Cro-Magnon cave in southern France.
  • "如果你的邻太喧哗,你就有理由投诉。"
    If your neighbours are too noisy then you have cause for complaint.
  • 她委托邻照顾她的孩子。
    She resigned her children to the care of a neighbor.
  • 原有的一些消费热点渐趋平淡,新的消费热点尚未形成,物价持续走低,民储蓄倾向增强,市场的需求约束明显强化。
    The conventional consumer goods have lost much of their glamour and the demand for new ones has yet to come. Consumer prices remain low, and thus people skew toward saving more than usual, and demand constraint on market clearly intensifies.
  • 保罗以前很富有,但他耽于喝酒赌博,结果沦落为贫民区的民。
    Paul was once rich, but he drank and gambled too much, and ended his life living on skid row.
  • 土耳其人土耳其的原住民或
    A native or inhabitant of Turkey.
  • 她的父母想让她和一个有钱的邻结婚。
    Her parents tried to pair her off with a rich neighbour.
  • 当欧洲人登陆时住在澳大利亚的黑色皮肤种族的成员。
    a dark-skinned member of a race of people living in Australia when Europeans arrived.
  • 文明世界的力量和财富变得不足以抵抗北方边境游牧民的入侵。
    The strength and riches of the civilized world became inadequate to make head against the nomad population which skirted its northern frontier;
  • 所有的民都被可怕的疾病夺去了生命。
    The entire population was wiped out by the terrible disease.
  • 社会的老年人;老年民能够记得第一座摩天大楼的修建;老年人。
    aged members of the society; elderly residents could remember the construction of the first skyscraper; senior citizen.
  • 计划包括建造一个新的展览中心,该中心的两幢姊妹摩天大楼的高度可能会跃世界首位。有37亿美元将被用于缓解交通,将城市的高速公路长度增加二倍,将其地铁的运载能力增加三倍。
    There are plans for a new exhibition center with twin skyscrapers that could be taller than any in the world About 3.7 billion U.S. dollars will go to ease traffic, tripling the length of the city's highways andquadrupling the capacity of its subway system.