家中英慣用例句:
| - 一競爭的公司已開始實施一項新信用購物方案。
A rival company has set afloat a new credit scheme. - 庭招待會在裏舉行的非正式招待會
An informal reception in one's home. - 在自己庭舉行的招待會。
a reception held in your own home. - 那公司的接待小姐好漂亮!
The receptionist at that company is gorgeous! - 做過餐廳服務員、旅館服務員、書記員、收款員、秘書、樂師或庭教師?
Waitress or waiter? Receptionist? Desk clerk? Checker? Musician? Tutor? - 日本一張主要的商業日報上周六報道稱,日本科學成功開發了一種可以在人多嘈雜的房間裏分辨人聲的機器人,這種機器人適合用做前臺,或在大會會場內做嚮導。
Japanese researchers have developed a robot capable of recognizing human voices even in a noisy, crowded room and suited for use as a receptionist or a guide at a convention site, a Japanese major business daily said on Saturday. - 庭主婦:如果今天的冰箱能决定為你再購買一些牛奶(網上),那麽能自動啓動的吸塵器聽起來就不那麽遙遠了。
Housekeepers: If fridges today can decide to buy you more milk (online), then self motivated vacuums don' t sound so far afield. - 自信與優越感不一樣,大應該以開放態度容納其他文化的優點與價值觀。
The sense confidence must not be accompanied by a sense of superiority; one must be open and receptive to the merits and values of other cultures. - 這方面,不能不多聽藝術的意見,理由有二:一、畢竟人是內行,會分別什麽是寶什麽是草,也不會走寶。
They should thus be receptive to the views of artists. There are two reasons for this.Firstly, artists are experts in their field. They can tell a good production from a bad one and will not miss out on a gem. - 科學們已經致力於開發能夠表達人類病毒受體,並易於感染的轉基因兔子模型。
Scientists are already at work developing a genetically modified rabbit model that expresses the human receptor for the virus and is susceptible to infection. - 加利福尼亞拉霍拉沙剋研究所的科學發現在老鼠的細胞中有一種感受體,負責調度分配體內的脂肪,當老鼠因為安逸而體重增加時,這一感受提也能發揮相應的作用。
Scientists at the Salk Institute in La Jolla, California, have identified a receptor in mouse cells that supervises how fat is used in the body and influences the ease with which mice put on weight. - 小櫥,櫥櫃放置亞麻製品、庭用品或衣服的櫥櫃或封閉的壁龕
A cabinet or enclosed recess for linens, household supplies, or clothing. - 因抗議蘇聯入侵阿富汗,衹有81個國參加。
Only 81 countries participated in those games because of a boycott against the Soviet invasion of Afghanistan. - 由於經濟衰退,好幾企業都關閉了他們的工廠。
Several firms have closed factory because of the recession. - 西方國的不景氣造成交易額猛降。
Recession in the western countries have cause business to slump. - 那個國的經濟衰退不久就變成了經濟蕭條。
The economic recession in that country soon slid into a depression. - 經濟衰退時期這工廠解雇了許多工人。
During the economic recession the factory terminate a large number of worker. - 而其他國陷入衰退時,卻無力這樣做,因為這些國不能實行自由開放的金融政策,否則資金就會外流。"
When other countries are in recession, they don't have the ability to engage in anti-recessionary policies because they can't have a permissive monetary policy, because money would flee." - 雖然國采取多種措施廣開就業門路,並已取得可喜成效,但還有相當多的人口處於待業或隱性失業狀態。
Although the state has adopted various measures to open up channels for employment and satisfactory results have been achieved, there are still considerably large amounts of people who are in the plight of job-waiting or recessive unemployment. - 伊拉剋繼續與本·拉登在阿富汗的新有聯繫。
Iraqis continued to visit bin Laden in his new home in Afghanistan. - 比亞迪公司的無繩電話充電電池占全球市場25%的份額、鹼性充電電池産量居世界第六,奧沃公司的伽瑪刀通過美國fda認證,成為進入美國市場的第一國産高檔醫療設備企業。
Rechargeable batteries manufactured by Beyond Company take up 25 % of the world market share and the output of alkaline rechargeable batteries ranks sixth worldwide. Gamma Rotary Knives produced by Our Company have broken into the American market, and become the first sophisticated medical apparatus made in China to be certified by FDA. - 類似的成功接踵而至,在過去的40餘年裏,他們又創作出了許多廣為人知的動畫片,如《瑜珈熊》和《傑特森一》。
Similar success followed,as the pair went on to help the creation of many of the most recognizable cartoons over the past four decades,like Yogi Bear and The Jetsons. - 如此一來,這次事故給史泰竜留下最顯著的角色特徵:講話明顯地含糊不清(有些話幾乎聽不懂,下唇低垂,坐眼扭麯,成為漫畫極易捕捉的特徵。
In doing so, the accident imprinted Stallone with some of the most recognizable components of his persona: the distinctively slurred (and some say often nearly incomprehensible) speech patterns, drooping lower lip, and crooked left eye that have been eagerly seized upon by caricaturists. - 我認得那傢商店。
I recognize the shop. - 我要把毛毯隨身帶到醫院去,出院回時好用它來包我們的小寶寶。
I'll be taking the afghan to the hospital with me to wrap our precious bundle in when we come home. - 公認的或者成為大知道的、承認的。
recognized or made known or admitted. - 使喻戶曉使聞名,使被認知,使通曉
To make known, recognized, or familiar. - 我是一個民族主義者,我認這種行為不僅是對意大利尊嚴的侮辱,也是對一個兩年前嚮他敞開大門的國的冒犯。"
"I am a nationalist and I regard such behaviour not only as an affront to Italian pride but also an offence to a country which two years ago opened its doors to him. - 他對國的貢獻獲得賞識。
His services to the State were recognized. - 這一侮辱引起的怒潮立即席捲整個國。
Immediately a wave of indignation at this affront swept over the country. - 公認為浪漫主義小說的主要女作
Recognized as the first lady of romantic fiction - 他在具什物之間東躲西閃,原本衹存在他心中的恐懼又成倍地增加了。
He recoiled from side to side between the various objects and multiplied the hazards that in reality lodged only in his mind.
|
|
|