中英惯用例句:
  • 他是个多么道地的好人
    What a sterling fellow he is!
  • ,我肚子咕噜咕噜作响。
    Oh, my stomach is growling.
  • 真漂亮,她想着,在公寓前停了下来。
    It's so pretty,she thought,stopping in front.
  • 接着,他意念其他所有的人都消失。医院里变得出奇地安静---就算是医院也不应该这么静
    Then he wished all other people out of existence and the hospital became strangely quiet even for a hospital.
  • 这是什么街啊?
    What street is it?
  • 救命! 我陷进泥里不能动了!
    Help! I'm stuck in the mud!
  • 干了一件多傻的事
    What a stupid thing to do!
  • ,我们有多种款式和颜色。
    Yes, we have many styles and colours here.
  • ,我建议坐火车怎么样?
    Yes.May I suggest taking a train?
  • 是啊,天又放晴了。
    Yes, it's sunny again.
  • ,样子好极了,但我想知道与普通录像机有何不同?
    Oh, it's look is superb. But I want to know in what way it differs from the ordinary videos.
  • 真想不到啊!
    That is a surprise!
  • 哟,,哎呀用来表示惊讶
    Used to express surprise.
  • 是啊,真没想到!
    Yeah. What a surprise!
  • 苏珊:天!下雨了。
    Susan : Good heavens ! It is raining.
  • 甜美,甜美,越加甜美!
    Sweet, oh sweet, still sweeter yet!
  • “我已经劝说你父亲同意去医院了。”“!真有你的!你一定费尽心机。”
    "Well, I've persuaded your father to see a doctor." "Oh, good for you! You must have been very tactful."
  • 这样的人我们就没有
    Don't we have such talented people in China?
  • 嗯,味道真不错,好嫩
    Mm, it's really tasty and so tender!
  • 你在哪所学校任教
    Where are you teaching?
  • 办公室的年轻姑娘很快就学会使用用户电报了,可我就学不会,人老学习难
    The young girls in the office soon learned how to use the telex, but I just can't understand it. You can't teach an old dog new tricks.
  • 您那令人神往的邀请我不得不辞谢了。这是多么遗憾
    How awful to have to turn down your very, very tempting invitation!
  • 又踏上了陆地,是何等的安慰
    What a relief to step out on terra firma again!
  • 好极了!/了不起!/棒极了!/太好了!/太棒了!/好
    Terrific! /Smashing! /Fantastic! /Fine! /Great! /OK!
  • 多么可怕的经历啊!
    What a terrifying experience!
  • 还有,!那恶臭!我简直无法在这里向你描述,怕因此毁了你感恩节晚餐的胃口。
    And oh! The smell! I can't even describe that to you here because it would ruin your Thanksgiving dinner.
  • “好,”爱丽丝想,“经过了这次锻炼,我从楼梯上滚下来就不算回事。
    `Well!' thought Alice to herself, `after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs!
  • 你脑子进水啊?
    What were you thinking?
  • 在这样一个晚上,为了我的方便就是请您迈出这个门槛,那我也于心不忍!”
    I should be sorry to ask you to cross the threshold, for my convenience, on such a night,' I cried.
  • 刚才的暴风雨真大
    What a heavy thunderstorm just now!
  • ,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
    Oh Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
  • ,那是说我们仍然平手。
    Well, that means we're still tied.