中英惯用例句:
  • 那些能将其搜索引擎配置成具备在搜索结果中有更佳关联性的公司,将成为部网搜索领域中的赢家。
    The companies that can configure their search engines for better relevance in search results will be the winners in the intranet search field.
  • 在符合其域法律,并达成双方满意的协议以使要求协商的成员予以保密的前提下,被要求协商的成员应对协商给予充分的、真诚的考虑,并提供合适的机会,并应提供与所协商之问题有关的、可公开获得的非秘密信息,以及该成员能得到的其他信息,以示合作。
    The Member addressed shall accord full and sympathetic consideration to, and shall afford adequate opportunity for, consultations with the requesting Member, and shall cooperate through supply of publicly available non-confidential information of relevance to the matter in question and of other information available to the Member, subject to domestic law and to the conclusion of mutually satisfactory agreements concerning the safeguarding of its confidentiality by the requesting Member.
  • 有关资料也可在旅游协会的"香港魅力"网页查阅。
    Relevant information is also available on the Wonder Net.
  • 于是我们搜集了国能找到的一切有关技术资料。
    Then we collected all relevant technical data available in the country.
  • 这一特性使得商务应用程序能够在被局限于小存的移动设备上面可靠而有效地运行。
    This feature enables business applications that can reliably and effectively operate on small memory constrained mobile devices.
  • 我看着火车车厢的广告。
    I see the advertisement hanging in the train.
  • 我看着火车车厢的广告。
    I saw the advertisement hung in the train.
  • 在全国范围做广告;全国广播。
    nationally advertised; it was broadcast nationwide.
  • 全国打击走私取得显著成效,缓解了走私对国市场的严重冲击。
    The nationwide campaign of crackdown on smuggling has achieved remarkable effect, relieving the severe impact on the domestic market from smuggling.
  • 这种相适应不是要求公民放弃宗教信仰,不是改变宗教的基本教义,而是要求宗教在法律的范围活动,与社会的发展与文明的进步相适应。
    However, such adaptation does not require citizens to give up religious belief, nor does it require any religion to change its basic doctrines. Instead, it requires religions to conduct their activities within the sphere prescribed by law and adapt to social and cultural progress.
  • 由于机器化和自动化日渐普及,加上装配式工序纷纷迁往地进行,制造业加速转向以知识为本及具有较高增值能力的方向发展。
    Mechanisation, automation and relocation of assembly-type operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing.
  • 这主要是因为香港服务行业迅速发展,以及劳工较密集的制造工序陆续迁往地进行。
    This was mainly due to the combined influence of a fast expansion in the services sector in Hong Kong and the ongoing relocation of the more labour-intensive manufacturing processes to the Mainland.
  • 由于生产自动化、技术提升以及低增值生产工序北移中国地,制造业加速转向以知识为本及具有较高增值能力的方向发展。这个趋势亦有助促进与制造业相关服务或制造业支援服务的增长。
    Automation, technology upgrading and relocation of lower value-added operations to the Mainland have accelerated the development of more knowledge-based and higher value-added manufacturing, as well as manufacturing-related services or producer services.
  • 机场运作就绪计划也包括由一九九八年初起进行的机场综合测试,以及在机场启用前的90天,分5个阶段迁移机械设备和调动人手到新机场的工作。
    The AOR programme also encompasses the conduct of integrated airport trials, scheduled to commence in early 1998, and the mobilisation and relocation of plant, equipment and personnel to the new airport, to be carried out in five phases over a 90-day period before the airport opens.
  • 2.如果诉讼的一方当事人无正当理由主动拒绝接受必要的信息,或在合理期限未提供必要的信息,或明显妨碍与知识产权之执法的诉讼有关的程序,则成员可以授权司法当局在为当事人对有关主张或证据提供陈述机会的前提下,就已经出示的信息(包括受拒绝接受信息之消极影响的当事人一方所提交的告诉或陈述),做出初步或最终确认或否认的决定。
    2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence.
  • 另一方面,共产党理论水平的不平衡,许多党员的缺乏北伐战争时期两党合作的经验,党小资产阶级成分的大量存在,一部分党员对过去艰苦斗争的生活不愿意继续的情绪,统一战线中迁就国民党的无原则倾向的存在,八路军中的新军阀主义倾向的发生,共产党参加国民党政权问题的发生,抗日民主根据地中的迁就倾向的发生,等等情况。
    On the other hand, we have the uneven theoretical level among Communists; the fact that many of our Party members lack the experience of co-operation between the two parties gained during the Northern Expedition; the fact that a large number of Party members are of petty-bourgeois origin; the reluctance of some Party members to continue a life of bitter struggle; the tendency towards unprincipled accommodation with the Kuomintang in the united front; the emergence of a tendency towards a new type of warlordism in the Eighth Route Army; the emergence of the problem of Communist participation in the Kuomintang government; the emergence of a tendency towards excessive accommodation in the anti-Japanese democratic base areas; etc.
  • 部网现仍处于幼年期,一些公司常常不愿意采用新技术。
    Intranet technology is still in its infancy and companies are often reluctant to adopt new technology.
  • 正确处理新形势下的人民部矛盾,把影响社会安定的因素化解在基层,消除在萌芽状态。
    Contradictions among the people under the new circumstances have to be handled correctly so that factors liable to adversely affect social stability can be eliminated at the grass-roots level while still in the embryonic stage.
  • 东亚货币危机对中国经济的发展环境和外资银行在中国地的经营状况产生了一定的影响。
    The currency crisis in East Asia has somewhat adversely affected China's environment for economic development and the performance of foreign banks in the country.
  • 巴布亚新几亚的最北部的部分岛屿;形成了英联邦所属的独立政府。
    the northernmost islands are part of Papua New Guinea; the remainder form an independent state within the British Commonwealth.
  • 使数据记录的关系和数据项的容在并行处理时不受影响的一种保护能力。
    The ability to ensure that data record relationships and the contents of data items are not adversely affected by concurrent processes.
  • 很像精神分裂症但在正常的限度
    resembling schizophrenia but remaining within the bounds of normality.
  • 他依然居於房间内。
    He remains secluded in his room.
  • 我们的报价三天有效。
    Our offer remains open for 3 days.
  • ,被判监禁的年轻犯人男性有625人、女性469人,而年轻的还押犯中,男性有779人、女性155人。
    In 1997, 625 young men and 469 young women were sentenced to imprisonment, and 779 young men and 155 young women were received for custody on remand.
  • ,共有6937名犯人接受羁留评审,其中3790人经甄别委员会审定适宜进入教导所或劳教中心,包括3367名男犯和423名女犯。
    In 1997, 6937 offenders were remanded for suitability reports, and the selection board deemed 3790 - 3367 males and 423 females - suitable for admission to a training centre or the detention centre.
  • 由于国企业对进口需求的增大,这些刺激了海关代征进口产品税收迅猛增长。
    All these stimulated remarkably the growth of tax collected by the customs administrations on behalf of the tax authorities upon imported products.
  • 美国华达州西部一城市,位于华达山脉脚下;以其赌场和离婚与再婚容易而闻名。
    a city in western Nevada at the foot of the Sierra Nevada Mountains; known for gambling casinos and easy divorce and remarriage.
  • 在词典的一个条目末尾加入一个副词作为词条
    Run on an adverb to a dictionary entry
  • 在统治阶级部发生破裂时期,例如两湖在李宗仁唐生智战争时期⑴,广东在张发奎李济深战争时期⑵,我们的战略可以比较地冒进,用军事发展割据的地方可以比较地广大。
    In a period when the ruling classes are split up, as during the wars between Li Tsung-jen and Tang Sheng-chih in Hunan and Hupeh Provinces[1] and between Chang Fa-kuei and Li Chi-shen in Kwangtung Province,[2] our strategy can be comparatively adventurous and the area carved out by military operations can be comparatively large.
  • 几千年来人们就认识到植物对疾病的疗效,由于越来越多的人选择到很远的地方去做更具冒险性的度假方式,所以本地的药物正在世界范围受到更加广泛的注意。
    The healing power of plants has been recognized for thousands of years and as greater numbers of us embrace more adventurous holidays to far-flung parts,local remedies are receiving more global attention.
  • 其几何印纹与新石器时代晚期陶器的几何图案一脉相承,但其中的"双f"夔纹,则是这时期区的著名特有纹饰。
    This so-called hard geometric ware is decorated with designs, many of which are reminiscent of the geometric patterns of the late Neolithic period, but with their own distinctive style, including the 'Kui-dragon' or 'double F' pattern so characteristic of the region during this period.