中英慣用例句:
  • 她在那次投中獲得了實在的回報
    She realized a substantial return on the investment.
  • 該公司1993年産負債表表明該公司虧損嚴重。
    The company balance sheet for 1993 shows a substantial loss.
  • 在一九九八至一九九九學年,有九成修畢中三課程的學生,繼續修讀由政府助大部分費用的高中課程。
    In 1998-99, 90 per cent of the students who had completed Secondary 3 received their senior secondary education at substantially subsidised rates.
  • 二零零一年,有95.4%修畢中三課程的學生繼續升讀獲得大幅助的高中課程或職業訓練課程。
    In 2001, 95.4 per cent of the students who completed Secondary 3 received their senior secondary education or vocational training at substantially subsidised rates.
  • 建立可靠穩定的社會保障基金籌機製,調整財政支出結構,增加必要投入,充實保障基金,合理調整繳費率和替代水平,提高社會保障基金運營效率和投收益率。
    For this, we need to establish a reliable and stable social security fund-raising mechanism, restructure financial expenditure, increase necessary input and the amount of social security funds, and rationally adjust the payment rate and substitution level, and improve the operational efficiency of social security funds and the efficiency rate of investment.
  • 年底時,創新及科技基金連同已納入其中的工業支援助計劃及服務業支援助計劃,已撥款約10.99億元助248個由工業支援組織、工商協會、高等教育院校、專業團體及本地註册公司推行的項目。
    By the end of 1999, the fund, including the Industrial Support Fund and the Services Support Fund that had been subsumed under it, had provided financial support of some $1,099 million to 248 projects undertaken by industry-support bodies, trade and industry associations, higher-education institutions, professional bodies and locally incorporated companies.
  • 每個分區起到了物理上獨立的、自給自足的服務器的作用,即有自己的處理器、存儲器、輸入/輸出子係統和網絡源。
    Each partition acts as a physically independent, selfcontained server with its own processors, memory, input/output subsystem and network resources.
  • 扣稅後的實得工就是扣除了稅之後剩下的部分。
    take-home pay is what is left after subtraction of deducted taxes.
  • 整筆撥款安排現已成為主流的助方式,廣為福利界所接受。
    The Lump Sum Grant is now the mainstream subvention system and is well accepted by the welfare sector.
  • 整筆撥款的助安排已由二零零一年一月一日起正式實施。這項安排旨在通過更靈活調配源,改善提供福利服務的模式。
    The Lump Sum Grant Subvention system, which aims to improve the delivery of welfare services through greater flexibility in deployment of resources, was introduced on January 1.
  • 今年,我們會撥出約16億美元(相等於123.5億港元)發展康復服務,當中接近60%會用於助非政府機構,協助它們為殘疾人士提供醫療、教育和福利服務。
    This year we will spend about US$1.6 billion (HK$12.35 billion) on rehabilitation. Nearly 60% of this is for subvention to NGOs for providing medical, education and welfare services to the disabled.
  • 此外青年事務委員會會試辦一項助計劃,鼓勵有關團體為本港青年舉辦內地考察團,讓他們有更多的機會認識自己的祖國。
    Meanwhile, a subvention scheme is implemented on a trial basis by the Commission on Youth to encourage the relevant bodies to organize visits to the Mainland for local youths to enrich their knowledge of their mother country.
  • 助制度的其他改革項目還包括推行最後階段的服務表現監察制度。此外,社署也引入一套新制度,挑選營辦者營運新的福利服務單位,以確保服務質素、力求創新和符合經濟效益。
    Other subvention reforms included the implementation of the final phase of the Service Performance Monitoring System and a new framework for selecting operators of new welfare service units, which placed emphasis on quality, innovation and value for money.
  • 社會福利署與各非政府機構保持緊密合作;這些機構接受政府助,提供大部分的福利服務。
    The Social Welfare Department (SWD) maintains a close working partnership with non-governmental organisations (NGOs) which, with subventions provided by the Government, are the main providers of social welfare services.
  • 二零零一年的社會福利開支為297億元,其中205億元(69%)用於提供經濟援助、72億元(24%)為助金、20億元(6.7%)用於社署提供的福利服務。
    In 2001, expenditure on social welfare amounted to $29.7 billion: this included $20.5 billion (69 per cent) on financial assistance payments, $7.2 billion (24 per cent) on subventions, and $2 billion (6.7 per cent) on services provided by the SWD.
  •  第一百四十四條香港特別行政區政府保持原在香港實行的對教育、醫療衛生、文化、藝術、康樂、體育、社會福利、社會工作等方面的民間團體機構的助政策。
    Article 144 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the policy previously practised in Hong Kong in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, medicine and health, culture, art, recreation, sports, social welfare and social work.
  • 布萊剋先生由於巧妙的投賺了不少錢。
    Mr. Black prospered from his wise investments .
  • 他說蘇丹是非洲最大、源最豐富的國傢,因此蘇丹的國傢發展和建設需要更多的人口來完成。
    He said Sudan needed more people for development, since it is Africa's biggest country and rich in resources.
  • 立足國內源,實現糧食基本自給,是中國解决糧食供需問題的基本方針。
    The basic principle for solving the problem of grain supply and demand in China is to rely on the domestic resources and basically achieve self-sufficiency in grain.
  •  現階段中國已經實現了糧食基本自給,在未來的發展過程中,中國依靠自己的力量實現糧食基本自給,客觀上具備諸多有利因素。根據中國農業自然源、生産條件、技術水平和其他發展條件,糧食增産潛力很大。
    China has basically achieved self-sufficiency in grain at the present stage, and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the course of future development: Natural agricultural resources, production conditions, technical level and some other conditions ensure great potential in this respect.
  • 如果一個人殺了足夠數量的人,且殺人方法怪誕,那他也有格進名人館。
    One can qualify for the hall of fame by murdering sufficient people in a sufficiently interesting way.
  • 本額本化所得到的數額
    The sum that results from capitalizing.
  • 他計算出他的産和負債總和。
    He summed up his assets and liabilities.
  • 你給那傢公司投了多少錢?
    How much your money was sunk in the firm?
  • 他已把一半財産投於一種新的企業中。
    He has sunk half his fortune in a new business undertaking.
  • 我們會撥出更多土地給高科技工業,包括日本投者擁有的生産設備,也會提供更多種子金給新一代的新興工業。
    We are making more land available to high-technology industries, including manufacturing plants owned by Japanese investors, and we are providing more seed money for a new generation of sunrise industries.
  • 為警司及以下職級所有合格的已婚本地警務人員提供房屋的政策仍繼續實行。
    The implementation of the policy to provide housing for all eligible married local Police officers of the rank of Superintendent and below continued.
  • 本詞典在同形異義詞的右上角標註數字以區別。
    Different word with the same spelling is distinguished in this dictionary by superscript numbers.
  • 事實上,在美國國會否决了繼續助發展超音速運輸的法案時,有關經濟和環境保護的爭論已經公開化了。
    In fact, both economic and environmental arguments were brought to light when the United States Congress defeated a bill to continue funding for the development of a supersonic transport.
  • 我們要掌握和發展現代科學文化知識和各行各業的新技術新工藝,要創造比本主義更高的勞動生産率,把我國建設成為現代化的社會主義強國,並且在上層建築領域最終戰勝産階級的影響,就必須培養具有高度科學文化水平的勞動者,必須造就宏大的又紅又專的工人階級知識分子隊伍。
    We must train workers with a high level of scientific and general knowledge and build a vast army of working-class intellectuals who are both "red and expert". Only then will we be able to master and advance modern science and culture and the new technologies and skills in every trade and profession. Only then will we be able to attain a productivity of labour higher than that under capitalism, transform China into a modern and powerful socialist country and ultimately defeat bourgeois influences in the superstructure.
  • 社會主義與本主義的根本區別,就在於它們的生産關係和上層建築是不同的。
    The fundamental difference between socialism and capitalism lies in the difference between their relations of production and superstructures.
  • 國有産管理、監督和營運機製
    Management, supervision and operation of state-owned assets