中英慣用例句:
  • 美國北部和加拿大暗黑色鴨子。
    dusky black duck of northeastern United States and Canada.
  • 烏剋蘭北部城市;以前烏剋蘭的首府。
    a city in northeastern Ukraine; former capital of the Ukraine.
  • 位於非洲北部的一個共和國,以前被叫作阿比西尼亞。
    Ethiopia is a republic in northeastern Africa formerly called Abyssinia.
  • 廣泛分佈於美國中部和北部以及加拿大。
    widely distributed in northeastern and central United States and Canada.
  • 北部扁虱,現在被看作和肩胛扁虱同種。
    a northeastern tick now recognized as same species as Ixodes scapularis.
  • 西班牙北部一座古城;以前是阿拉貢的首府。
    an ancient city in northeastern Spain; formerly the capital of Aragon.
  • 原産北美北的一種小型李子樹,橢圓形橙紅色果實。
    small tree native to northeastern North America having oblong orange-red fruit.
  • 俄羅斯境內的河流;流入北冰洋。
    a Russian river; flows northward to the Arctic Ocean.
  • 日本帝國主義為阻止英美勢力嚮北方發展,出兵山,侵占濟南、青島和膠濟路沿綫,截斷津浦鐵路。
    The Japanese imperialists then occupied Tsinan, the provincial capital of Shantung, and cut the Tientsin-Pukow railway line to check the northward spread of British and American influence.
  • 世人皆知,印度獨立以後,不斷把鄰土嚮北推進,先後占領了中印邊境段傳統習慣綫以北和非法的“麥剋馬洪綫”以南約9萬平方公裏的中國領土。
    After India declared independence, it constantly extended its territory northward, occupying about 90,000 square km of Chinese territory north of the east section of the traditional Sino-Indian boundary line and south of the illegal Mcmahon Line.
  • 聚會上有很多吃的西.
    There was lots of nosh at the party.
  • 電影開映前我們吃點西吧。
    Let's have some nosh before the film starts.
  • 一切有氣息的生物,所有生活在陸地上的西,全都沒有了。
    Everything died that had the breath of life in its nostrils, everything on dry land.
  • 闊鼻猴的屬於或代表西半球的猴的,與半球猴之區別在於有一般開嚮側方的相隔很遠的鼻孔
    Of or designating the New World monkeys, distinguished from the Old World monkeys by widely separated nostrils that generally open to the side.
  • 北美部一種多年生草本植物,其窄小的紅色花瓣有缺口。
    perennial herb of eastern North America, having red flowers with narrow notched petals.
  • 半球以啼叫聞名的普通鳥。
    common Old World thrush noted for its song.
  • 她把老師上午講的所有西都記了下來。
    she noted everything the teacher said that morning.
  • 沒有東西留下。
    Nothing's left.
  • 不帶西的人不會失去西。
    He who carries nothing loses nothing.
  • 我不需要任何東西
    I lacked for nothing.
  • 比別的西更加顯而易見的性質。
    the quality of being more noticeable than anything else.
  • 革命勝利以後,也正是在毛澤思想的指導下,我們的社會主義建設纔獲得了這樣偉大的成就,並且繼續勝利地前進着。
    In the years following that victory, it has also been thanks to the guidance of Mao Zedong Thought that we have been able to achieve such noticeable successes in socialist construction and to continue on our triumphant advance.
  • 我對你談論的西毫無概念。
    I haven't the faintest notion of what you're talking about.
  • 因此,當時全國人民所希望的國民黨改革的可能性沒有實現,正如後來毛澤在《論聯合政府》中所說明的:“當時全國人民,我們共産黨人,其他民主黨派,都對國民黨政府寄予極大的希望,就是說,希望它乘此民族艱危、人心振奮的時機,厲行民主改革,將孫中山先生的革命三民主義付諸實施。可是,這個希望是落空了。”
    The possibility that the Kuomintang might introduce the reforms desired by the whole people was not actualized. As Comrade Mao Tse-tung said later in "On Coalition Government": All the people, including the Communists and other democrats, earnestly hoped that the Kuomintang government would seize the opportunity, at a time when the nation was in peril and the people were filled with enthusiasm, to institute democratic reforms and put Dr. Sun Yat-sen's revolutionary Three People's Principles into practice But their hopes came to nought.
  • 本身健強了,吃什麽西都可以獲得滋補。
    Every thing nourishes what is strong already.
  • 我們在座的同志,可以說都是毛澤思想教導出來的。
    All comrades present here may be said to have been nourished by Mao Zedong Thought.
  • 這個病人晚飯前什麽西都沒吃。
    The patient took no nourishment all day until dinner.
  • 那孩子整天不吃什麽西。
    The child took no nourishment all day.
  • 病人現在已經能夠坐起來吃西了。
    The patient is able to sit up and take nourishment now.
  • 中國總理朱鎔基抵達文萊,參加10+3和10+1會議(分別指盟與中日韓領導人、盟與中國領導人舉行的會議)。
    On Nov.4,Chinese Premier Zhu Rongji arrived in Brunei to attend the fifth summit of 10+3 (meeting of ASEAN nations and China,Japan and the Republic of Korea) and 10+1 (meeting between ASEAN and China).
  • 在1900年, 汽車是件新奇的西。
    Cars were a novelty in 1900.
  • 現在每一樣西都在上漲。
    Everything is going up nowadays.