中英惯用例句:
  • 匍匐爬行,趴以俯卧的姿势躺或爬,如奉承或屈辱
    To lie or creep in a prostrate position, as in subservience or humility.
  • 我循响声望去,只见一条蛇正往帐篷里爬。
    Following the movement, I saw a snake creeping into the tent.
  • 我有一种可疑的感觉,好象有个虫子在顺我的脊梁往下爬似的。
    I had a queer sensation as if a worm was creeping down my spine.
  • 丧钟悲鸣,城市披上黑纱,人们含泪水脱帽默哀。由红橡木制成的灵车在七个州的主要城市停留,最后停在依利诺斯州的斯普林菲尔德,林肯的故乡。
    Bells sobbed, cities wore crepe, people stood in tears and with hats off as the red oak burial car paused in the leading cities of seven states, ending its journey at Springfield, Illinois, the hometown.
  • 常春藤沿墙壁蔓延。
    Ivy crept along the walls.
  • 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰他。
    A feeling of drowsiness crept over him.
  • 这辆旧汽车沿这条路缓缓行驶。
    The old car crept down the road.
  • 沿这条小路有一长列蚂蚁在爬行。
    Down the path crept a long line of ants.
  • 他回来晚了,踮脚尖悄悄进来。
    He came back late and crept in on tiptoe.
  • 她悄悄走进房间,吻了一下睡的孩子。
    She crept into the room and kissed the sleeping child.
  • 岁月的流逝,我母亲的头发渐渐地变白了。
    My mother's hair was turning gray as age crept up on her.
  • 年岁增长,这位妇人的头发浙浙发白了。
    The woman's hair was turning gray as age crept up on her.
  • 他像个鬼似地蹑手蹑脚地走动,做出难看的鬼脸,使我看了毛骨悚然。
    He crept about like a ghost, making ugly grimaces; it gave me the horrors to see him.
  • 半月形的如半月瓣指甲似的东西,有新月样的形状
    Something, such as the lunula of a fingernail, that is shaped like a crescent.
  • 在波浪的顶峰架划水板冲向海岸的运动。
    the sport of riding a surfboard toward the shore on the crest of a wave.
  • 一位47的督察,拉文先生,挺肚子站在放满零点38口径手枪架前面,承认他在下月共和党初选时,绝不帮布什任何忙。
    Mr.Lavine, a 47-year–old inspector with a cresting stomach standing in front of a rack of 38-caliber pistols, agreed that he did not intend to give Mr.Bush "the time of day" in the Republican primary next month.
  • 他注视船员们的工作。
    He watched the crew at work.
  • 他全身上下都穿黑衣服。
    He was in black from crew to earing.
  • 婴儿在他的小床里静静地睡
    The baby was sleeping quietly in his crib.
  • 一个在育婴床里哭的婴儿并不是想要交谈或要一枚金戒指,他想被人抱或拍
    A baby crying in its crib doesn't want conversation or a gold ring.He wants to be held and patted.
  • "往里走,"电梯管理人喊说"够容纳20位呢。"
    "Move down, there," cried the liftman. There is room for twenty.
  • 孩子哭着要妈妈。
    The baby cried for his mama.
  • 他喊着求饶。
    He cried for mercy.
  • 她哭就睡了。
    She cried herself to sleep.
  • 他徒劳地叫她的名字。
    He cried her name in vain.
  • 那个男孩一直哭到睡
    The boy cried himself to sleep.
  • 她眼睛都哭瞎了。[她哭了。]
    She cried herself blind [herself to sleep].
  • 小男孩呜咽睡熟了。
    The little boy cried himself to sleep.
  • 陌生人喊再要一些饼。
    The stranger cried for some more cakes.
  • 姑娘们哭告别她们的母亲
    The girls cried at parting from their mother.
  • 犯罪通常附带处罚。
    Crime usually connotes punishment.
  • 在这个任务上,一切处于敌后的游击根据地的领导者们,或临时被派出的游击兵团的领导者们,必须好好地配置自己的力量,各依当时当地的情况,采用不同的方法,向敌人最感危害之点和薄弱之点积极地行动起来,达到削弱敌人、钳制敌人、妨碍敌人运输和精神上振奋内线上各个战役作战军之目的,尽其战役配合的责任。
    In performing a task of this sort, the leaders of each guerrilla base behind the enemy lines, or the commanders of a guerrilla formation temporarily dispatched there, must dispose their forces well and, by adopting different tactics suited to the time and place, move energetically against the enemy's most vital and vulnerable spots in order to cripple him, pin him down, disrupt his supply lines, inspire our armies campaigning on the interior lines, and so fulfil their duty of co-ordinating with the campaign.