中英惯用例句:
  • 国人所爱好的是他自己的语言、自己的法律、风俗和习惯,只要有可能,他将尽量用自己的力量和资本从事于发展他本国的工业,使他的工业产品推广到世界各国市场,在这个情况下,自由贸易制度是最能适应他的目的的,他决不会喜欢或想到在法国或德国来建立工业。
    The Englishman, from predilection for his language, for his laws, regulations, and habits, would whenever it was possible devote his powers and his capital to develop his own native industry, for which the system of free trade, by extending the market for English manufactures over all countries, would offer him sufficient opportunity; he would not readily take a fancy to establish manufactures in France or Germany.
  • 以操语者为主的居民
    A predominantly English-speaking population
  • 前言引言或序幕,如文学作品的前言,尤指早期国剧作的序幕
    A preface or prologue, as to a literary composition, especially an early English play.
  • 我们需要一位能将法语译成日语或语的人,最好是译成日语。
    We need someone who can translate French into either Japanese or English, preferably Japanese.
  • 当他拒绝由别人介绍给她时,伊丽莎白对他顿生偏见,尽管他相貌俊,家财万贯。
    When he refuses to be introduced to her, Elizabeth Bennet becomes instantly prejudiced against him, despite his good looks and great wealth.
  • 超里你最喜欢看谁打球?
    Who in the English premier league do you like to watch best?
  • 在伦敦举行的香港电影周,展映了在国首次公映的得奖电影"甜蜜蜜",该片导演陈可辛也有出席电影周的盛大开幕礼。
    The HK film week in London featured the UK premiere of the award-winning film, Comrades - Almost a Love Story, with film director Peter Chan attending the gala opening.
  • 你可一次性付360镑的年度保险费,也可按月付,交12个月的,每月付32镑。
    You can pay either an annual premium of 360 or twelve monthly premium of 32.
  • 你或者付所保险金360镑,或者12个月中每月付32镑。
    You pay either an annual premium of ?ê360 or twelve monthly premium of ?ê32.
  • 最荒谬的例子莫过于国广播公司电视台对中国申办2008年奥运会成功的报道。
    The most preposterous example was BBC' s report on China' s success in winning her bid for holding the 2008 Games.
  • 沙面工人于七月十五日宣告罢工,抗议这些无理措施。这次沙面罢工迫使法帝国主义者取消了新警律。
    On July 15 the workers in Shameen went on strike to protest against this preposterous measure, which the British imperialists were finally forced to cancel.
  • 该书概述了中世纪以来的国历史.
    The book presents a panorama of British history since the Middle Ages.
  • [英]商务大臣
    the Lord P-of the Board of Trade
  • (英国)商务大臣
    the President of the Board of Trade
  • 他以向我讨教为借口,上门找我借了十镑。
    On the pretext of asking for my advice, he called and borrowed??10 from me.
  • 他以向我讨教为借口,上门找我借了十镑。
    On the pretext of asking for my advice ,he called and borrowed £ 10 from me.
  • 她的英语还可以。
    Her English is pretty good.
  • 你的英语讲的很好。
    You speak English pretty well.
  • 你在学习语上有点过急 。
    You are a little previous in learning English.
  • 价钱嘛, 比如说500镑吧, 是不是太贵了?
    If the price is 500, let us say, is that too much?
  • 谁有权动用这支混杂军队?是法国总统?还是国首相?或许是北约国防部长委员会。如果有谁曾坚持坐下来看完多国部队的喜歌剧的演出,他们会马上认识到这是重返旧途。
    Who would have the power to fire this hybrid armament? The French President? The British Prim Minister? Possibly a committee of NATO Defence Ministers. Those who sat through the comic opera of the Multilateral Force will realise at once that this is where we came in.
  • 此次航运费用,贴补5后,决不可超过500镑。
    The freight for the voyage must not exceed??500 with five per cent. primage.
  • 所有的中国小学生都在勤学文。
    All their primary school students are now learning English.
  • 英国的首相是谁?
    Who is the Prime Minister of Britain?
  • 许多士兵都年早逝。
    Many young soldiers were cut off in their prime.
  • 国撒克逊人入侵以前居住在南部国的居。
    an inhabitant of S Britain prior to the Anglo-saxon invasions.
  • "洛克菲勒大厦"是世界上最大的私人拥有的商业和娱乐中心,共有19座楼,占地22亩。
    “ The Rockfeller Building” is the largest privately owned business and entertainment complex in the world,with 19 buildings on 22 acres.
  • 国)掌玺大臣(无正式职务的资深官员)
    Lord Privy Seal, ie the senior British government minister without official duties
  • 一九九七年七月一日,香港终审法院成立,取代国枢密院司法委员会作为香港最高的上诉法院。原有的法院和审裁处也重新设立(虽然某些须予重新命名)。香港的司法制度藉此得以延续。
    The continuity of the judicial system was achieved by the re-establishment of all courts and tribunals that were previously in existence (though some were renamed) and by the establishment on July 1, 1997, of the Hong Kong Court of Final Appeal — which replaced the Judicial Committee of the Privy Council as the highest court of appeal.
  • (九)既须对于反对抗日的亲日派大地主大资产阶级和主张抗日的美派大地主大资产阶级,加以区别;
    The pro-Japanese big landlords and big bourgeoisie who are against resistance must be distinguished from the pro-British and pro-American big landlords and big bourgeoisie who are for resistance;
  • 大概他不会回国了。
    It's probable(that) he won't return to England.
  • 大概他不会回国了。
    It's probable (that) he will not return to england.