Chinese English Sentence:
  • 有一条微黄尾巴的美洲比目鱼的肉。
    flesh of American flounder having a yellowish tail.
  • 未漂白的面粉;本的亚麻布
    Unbleached flour; unbleached linen.
  • 他们领我们看遍了房子,颇有炫耀的神
    They showed us about the house with much flourish.
  • 青葱,青翠茂盛植物的葱翠绿
    The lush greenness of flourishing vegetation.
  • 这花是粉红色的。
    The flower is pink.
  • 这花什么颜色?
    What colour is the flower?
  • 那些花什么颜色?
    What colour is those flower?
  • 加洲一种长有白绒毛且开黄花的低矮丛生草本植物。
    low tufted white-woolly yellow-flowered herb of California.
  • 产自美国太平洋沿岸的一种百合,花橙
    orange-flowered lily of Pacific coast of United States.
  • 美国西部多岩石地区的四季生植物,开粉的花。
    pink-flowered perennial of rocky regions of western United States.
  • 欧亚草本植物,花白,因其可作饲料且具有控制土壤侵蚀作用而广泛种植。
    white-flowered Eurasian herb widely cultivated for forage and erosion control.
  • 粗糙的黄花灰绿一年生草本植物;美国西南到墨西哥一带。
    coarse grayish green annual yellow-flowered herb; southwestern United States to Mexico.
  • 欧洲的一种野豌豆,其花呈紫,茎干细小;用作篱障。
    European purple-flowered with slender stems; occurs as a weed in hedges.
  • 产于新英格兰和欧洲沼泽的、多刺的一种灌木,花黄
    prickly yellow-flowered shrub of the moors of New England and Europe.
  • 多年生的紫花的野生锦葵属植物,在北美西部也种植。
    perennial purple-flowered wild mallow of western North America that is also cultivated.
  • 沿北美东部沙地海岸生长的开黄花的淡灰兰欧亚草本植物。
    yellow-flowered Eurasian glaucous herb naturalized in along sandy shores in eastern North America.
  • 开白花的藤蔓植物,有很粗的根,结小黑的果实;欧洲至伊朗。
    white-flowered vine having thick roots and bearing small black berries; Europe to Iran.
  • 美国东南部和中部开浅蓝大花的缠绕藤蔓植物。
    large-flowered wild twining vine of southeastern and central United States having pale blue flowers.
  • 种植以花为特的植物的地方。
    a garden featuring flowering plants.
  • 一种缓慢生长的、春天开花的一种美洲鸢尾,具有明亮的绿至丁香紫的花。
    low-growing spring-flowering American iris with bright blue-lilac flowers.
  • 任何紫罗兰属装饰用花品种。
    any of various ornamental flowering plants of the genus Malcolmia.
  • 旧大陆热带开花藤蔓植物,有红或橘红长瘤的果实。
    a tropical Old World flowering vine with red or orange warty fruit.
  • 一品红一种热带美洲灌木(一品红或猩猩木、象牙红、圣诞花大戟属),在黄花状的小花簇下开有艳丽的、通常是深红的花朵
    A tropical American shrub(Euphorbia pulcherrima) that has showy, usually scarlet bracts beneath the small yellow flowerlike inflorescences.
  • 有人把我那蓝的包偷拿走了。
    Someone has flown off with my blue bag.
  • 风筝的颜、图案以及放飞的方式都可以给远方发送信号。
    A kite's color,its painted pattern,and the way it was flown could send messages far away.
  • 一种矿物(氟矽化铝),呈各结晶状,用作宝石。
    a mineral (fluosilicate of aluminum) that occurs in crystals of various colors and is used as a gemstone.
  • 尽管中国与韩国移民给法拉兴地区的经济——以及意识——留下了如此突出的特,他们在政治上的影响尚在奋斗阶段。
    But even though the Chinese and Korean immigrants have left such a prominent stamp on the economy – and the consciousness – of Flushing, they are still struggling to make an impact on the politics.
  • 短笛吹奏地异常出色
    Interpreted the flute solo most originally.
  • 一只白的小鸟在早地上拍打着翅膀。
    A white bird fluttered its wings on the grass.
  • 欧洲森林地带常见的捕蝇鸟,羽毛灰褐
    common European woodland flycatcher with grayish-brown plumage.
  • 生活于美国西部,墨西哥和中美洲的灰霸鹟,有长且分叉的尾部,胸部白并有粉红和鲜红的斑纹。
    gray flycatcher of the southwestern United States and Mexico and Central America having a long forked tail and white breast and salmon and scarlet markings.
  • 尽管它们从水面飞离时看起来是那么软弱无力,但它们却是出的游泳者和能与沿海狂风巨浪搏击的飞翔能手。
    They are superb swimmers and capable flyers in the stiff coastal winds, though they look almost helpless attempting to take off from the calm waters.