中英慣用例句:
  • 我們在課外練習上了很多時間。
    We spend a lot of time practising out of class.
  • 士兵可能要很多年培訓,他們會成為自己領域的專傢,突然他們捐軀了就會導致能力沒那麽強,技術沒那麽高超的人來替代他,因為替代他的人不見得受過多年的培訓。所以不僅從道義上,從實際角度出發也要避免士兵的傷亡。
    Soldiers may spend years being trained. They may b experts in their field and suddenly when they are dead they are going to be replaced by someone who is less capable, less than an expert because they won't have the years of training, so it's not only moral but it's pragmatic to avoid the losses of one's soldiers.
  • 另一方面,海外基金經理沒有點時間評估亞太區的基本因素,便突然改變他們在亞太區的投資比重,這使區內所有市場都蒙受損失。
    And all our markets have suffered as overseas fund managers precipitately change their weightings in this region without taking time to weigh up the fundamentals.
  • 例如某些木蘭屬品種的、在葉子之前出現的早成
    precocious flowers appear before the leaves as in some species of magnolias.
  • 了前張專輯一半的時間,它的銷量就突破百萬大關。
    It took just half the time of its predecessor to surpass the million mark in sales.
  • 雞,蒼頭燕雀歐洲一種小型鳴鳥(蒼頭燕雀燕雀屬),雄鳥的羽毛主要為紅棕色
    A small European songbird(Fringilla coelebs), the male of which has predominantly reddish-brown plumage.
  • 任何一種屬於k種的植物,主要在沿海地區生長;由於其象芙蓉的而被種植。
    any of various plants of the genus Kosteletzya predominantly of coastal habitats; grown for their hibuscuslike flowers.
  • 在華人為主的臺灣社會,傳統節慶如清明節、端午節及中秋節,都有假期及紅可拿,過節時便也有錢有閑忙些應景活動(或掃墓、或賽竜舟、或賞月)。
    In Taiwan, which is predominantly a Chinese society, traditional events like Qingming, Dragon Boat and Mooncake Festivals all come with rest days and bonuses, allowing people to engage in activities to celebrate them.
  • 這些中大部分是紅色和白色的。
    Red and white predominate in these flowers.
  • 在我們的園中水仙最多。
    Daffodils predominate in our garden.
  • 比起愛情專一,他更喜歡到處拈惹草。
    He preferred play the field t go steady.
  • 比起愛情專一,他更喜歡到處枮惹草。
    He preferred playing the field to going steady.
  • 在準備食物上錢毫不吝嗇。
    No expense was spared in preparing the food.
  • 為準備這頓飯他確實了不少勁。
    He really went to town on preparing the meal.
  • 他獻給她一束花。
    He presented her with a bunch of flowers.
  • 他們獻花給老師。
    They presented flowers to their teacher.
  • 市政委員會了不少錢來維修那座古城堡和其它古跡。
    The Town Council spent a lot of money to preserve the old castle and other places of historic interest.
  • 她認為在教堂中插是她的專門工作。
    She considers the arranging of flowers in the church to be her own preserve.
  • 我們用將這個地方裝飾得漂亮點了。
    We prettied the place up a bit with a few flowers.
  • 她在接受鮮時,笑得真迷人.
    She smiled prettily as she accepted the flowers.
  • 多麽漂亮的小花園!
    What a pretty little garden!
  • 一整天詢問衣服的價格
    Spent the day pricing dresses.
  • 菊科歐亞草本植物的一個屬,葉多刺,大,略帶紫色。
    a genus of Eurasian herbs of the family Compositae with prickly foliage and large purplish flowers.
  • 一種歐亞薔薇,莖多刺,葉芳香,淡粉紅色,果實深紅色。
    Eurasian rose with prickly stems and fragrant leaves and bright pink flowers followed by scarlet hips.
  • 一年生藥草,具帶刺的枝幹和大黃;分佈於美國南部至西印度群島和墨西哥地區。
    annual herb with prickly stems and large yellow flowers; southern United States to West Indies and Mexico.
  • 有很大的頭狀序和多刺的葉子的歐洲薊;在美國作為野草廣泛引入。
    European thistle with rather large heads and prickly leaves; extensively naturalized as a weed in the United States.
  • 倒提壺屬植物一種倒提壺屬植物,産於歐亞大陸,葉子上長有絨毛,開紅紫色小,結有帶刺、果肉緊貼於核的果實
    Any of several Eurasian plants of the genus Cynoglossum, having hairy leaves, small reddish-purple flowers, and prickly, clinging fruit.
  • 在棉織品上印卉圖案
    Print a flower design on cotton fabric
  • 很高興接到你方六月六日印棉布的訂單。
    We are pleased to receive your order of16th June for cotton prints.
  • 謝謝你方7月12日來信並寄給我們印樣。
    Thank you for your letter of July 12 sending us patterns of cotton prints.
  • 那時候他最喜歡的一件是白蘭印布做的,但是她試穿後,痛苦地發現裙子腰身太寬大了。多年的貧睏使她的身體早變得很瘦小了。
    The one he liked best in the old days was a blue-and-white print. But when she tried it on she saw with distress that the waist hung loose, so thin had her body become from the years of privation.
  • 在花展中獲奬的展品
    A prize exhibit in the flower show