中英惯用例句:
  • 还有,沙滩球不允许换人,但每5分换一次场地,比如说2或0后。
    And substitution is not allowed for the beach volleyball. But for each five points, the two teams will change ends, for instance, when they are 3-2 or 5-0.
  • 工业界将能够快速地付多厂商的快速i/o子系统,同时客户也能在基于标准的平台上享受大型机级别的系统吞吐量。
    The industry will be able to quickly deliver multi-vendor, fast I/O subsystems, while customers will enjoy mainframe-class system throughput in standards-based platforms.
  • 大一点的距离会在不经意中营造一种体面和尊重的氛围,并且给双方留有充分的时间来谈。
    This greater space subtly lends an air of dignity and respect, an amplitude of time.
  • 两条路在城郊交叉。
    The two roads intersect at the suburb of the city.
  • 买卖成了,他松了一口气。
    He closed the deal successfully and was home free.
  • 替从一种事物或状态变为另一种事物或状态并再变回来的一系列变化
    Successive change from one thing or state to another and back again.
  • ,授权通过逐次的时间顺序或程序移或世袭
    A passing down or descent through successive stages of time or a process.
  • 他把钥匙移给他的继任者。
    He gave the days over to his successor.
  • 转移向继承人移(如:权力或贵族头衔)
    Transference, as of rights, or qualities, to a successor.
  • 他把职务移给他的接班人。
    He gave charge of the office over to his successor.
  • 今天他把办公室的工作移给了他的继任者。
    He gives over charge of his office to his successor today.
  • 今天他把办公室的大权移给继承人。
    Today he delivered up charge of his office to his successor.
  • 我死以後全部财产除了税以外都给你,
    Such as remains after tax will be yours when I die.
  • 至于在旅行中当与何等人相相识,余以为最值得结识者莫过于各国使节的秘书雇员之类,这样在一国旅行者亦可获得游多国之体验。
    As for the acquaintance, which is to be sought in travel; that which is most of all profitable, is acquaintance with the secretaries and employed men of ambassadors: for so in travelling in one country, he shall suck the experience of many.
  • 到现在我们已做成了六位数字的易。
    The transaction we have do so far sue to six figures.
  • 上海通大学包兆龙图书馆
    Pao Sui-Loong Library of Shanghai Jiaotong University
  • 换之物;适於换之物
    Thing swapped or suitable for swapping
  • 巴东印度尼西亚西部的一个城市,位于印度洋上苏门答腊岛的中西部沿海,它是一个主要港口,从事茶叶、咖啡和香料易。人口296,680
    A city of western Indonesia on the Indian Ocean and the west-central coast of Sumatra Island. It is a major port, trading in tea, coffee, and spices. Population,296, 680.
  • 你的总结需要增加一些具体材料再
    Your summary will need fleshed out before you present it
  • 李鹏最后说,中国外工作的成就都是以中国国内工作的成就为基础的。
    Li summed up his remarks by saying that the achievements made in China's diplomatic work are based on those accomplished in domestic work.
  • 传票尤指由于通违规的合法传唤
    A legal summons, especially for a traffic violation.
  • 近年来,两岸的经济贸易联系迅速发展,人员住来及各项流活动不断扩大。
    The past few years have witnessed rapid growth of economic relations and trade as well as increasing mutual visits and sundry exchanges across the Straits.
  • 有些坏分子不但不接受党和政府的负责人的引导、劝告、解释,并且提出种种在目前不可能实现的或者根本不合理的要求,煽动、诱骗一部分群众冲击党政机关,占领办公室,实行静坐绝食,阻断通,严重破坏工作秩序、生产秩序和社会秩序。
    Instead of accepting the guidance, advice, and explanations of leading officials of the Party and government, certain bad elements have raised sundry demands that cannot be met at present or are altogether unreasonable.They have provoked or tricked some of the masses into raiding Party and government organizations, occupying offices, holding sit-down and hunger strikes and obstructing traffic, thereby seriously disrupting production, other work and public order.
  • 国家海洋行政主管部门、港务监督、渔政渔港监督、军队环境保护部门和各级公安、通、铁道、民航管理部门,依照有关法律的规定对环境污染防治实施监督管理。
    The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution.
  •  各级公安、通、铁路、民航等主管部门和港务监督机构,根据各自的职责,对通运输和社会生活噪声污染防治实施监督管理。
    The competent administrative departments for public security, communications, railways and civil aviation as well as harbour superintendency administration at various levels shall, within their respective functions and duties, exercise supervision and administration of the prevention and control of noise pollution by traffic and social activities.
  • 把文章给指导教师审阅的大学生
    University students showing essays to their supervisor
  • 确保上级向你代了对你的要求。
    Make sure that your supervisor has told you what is expected of you.
  • 电视和电脑不应取代与他人共度的时光,而且,网上聊天并不能提高社技巧。”
    TV and computers shouldn't supplant time with others and cyberchats don't develop social skills."
  • 它们主要在通繁忙时间来往各屋区,以辅助专利巴士服务。
    They are introduced mainly to and from housing estates, primarily during peak hours, to supplement franchised bus services.
  • 如果必要的话,我们可开立付款单汇票来补足。
    We draw a supplementary. D/P draft if necessary.
  • 港内通方面,渡轮则是隧道巴士和地铁以外的辅助通工具。
    In the inner harbour, they are a supplementary mode of transport to cross-harbour buses and the MTR.
  • 至于港内通方面,则是隧道巴士和地下铁路以外的辅助通工具。
    In the inner harbour, they are a supplementary mode of transport to cross harbour buses and the Mass Transit Railway.