东中英惯用例句:
| - 夏延怀俄明州首府,位于州的东南部且接近内布拉斯加州与科罗拉多州的边界,作为联合太平洋铁路的一个分界点而始建于1867年。人口50,008
The capital of Wyoming, in the southeast part of the state near the Nebraska and Colorado borders. It was founded in1867 as a division point for the Union Pacific Railroad. Population,50, 008. - 这些国家的政府,虽然会因君主的个人品质不同而在好坏上有所不同,但却很少给耕作者留下除生活必需品以外的东西,甚至常常连生活必需品也拿走,以致在拿走了他们的全部产品以后,不得不再把其中的一部分借给耕作者,以使他们有种子种地,能把生命维持到下一个收获季节。
The government, in those countries, though varying in its qualities according to the accidents of personal character, seldom leaves much to the cultivators beyond mere necessaries, and often strips them so bare even of these, that it finds itself obliged, after taking all they have, to lend part of it back to those from whom it has been taken, in order to provide them with seed, and enable them to support life until another harvest. - 他将提供必要的各种东西。
He will provide everything necessary. - 心胸狭窄的人,就像瓶颈狭窄的瓶子一样:里头东西越少,倒出来的时候声响越大。
It is with narrow-souled people as with narrow-necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out. - 一个懂妖术的巫师;妖言惑众;妖气和一些神秘的东西。
a necromantic sorcerer; necromantic delusions; necromantic powders and other weird objects. - 我一进屋,它就围上来东寻西找要吃花蜜。
When I walked in, he poked around me looking for the nectar. - 长途行军所必需的东西。
the requisites for a long march - 空气和水封生物是不可缺的东西。
Air and water are needful for living things. - 我们党总结历史经验不能丢掉毛泽东,否定毛泽东就是否定中国革命大部分的历史。
When we summarize the historical experience of our Party, we should not count him out, because to negate the contributions of Mao Zedong would be to negate the importance of the greater part of Chinese revolutionary history. - 对毛泽东同志晚年错误的批评不能过分,不能出格,因为否定这样一个伟大的历史人物,意味着否定我们国家的一段重要历史。
We must not be too critical of the mistakes Mao made in his later years. To negate the contributions of such a great historical figure would mean to deny all our achievements during an important period of the country's history. - 林彪否定毛泽东思想,说“老三篇”就代表了毛泽东思想。
But Lin Biao negated Mao Zedong Thought by saying that it was fully embodied in the "three constantly read articles". - 暗面是指我们自己内在的消极因素。我们把自己一切消极的思想感情,也就是我们甚至不想让自己的伴侣和好友知道的东西,全都压抑下去并使其进入无意识之中,其中既有我们已知的,也有未知的。
The dark side is our inner negativity, where we have suppressed in our unconscious all our negative thoughts and feelings that we do not want even our partners or best friends to know about. It includes both what we know about ourselves and what we do not. - 索拉悲伤的儿子安东尼大骂紧急医护队:“我看你们太疏忽了……”。
Solla's grief-stricken son, Anthony, lashed out at the EMS (Emergency Medical Service) team:"I think this is extreme negligence …" - 我完全迷路(不知东西南北)了。能帮忙引个路吗?
I am quite a stranger in this neighbourhood. Can you help me? - 产于东南亚和印度东部的鸟,不同于纯种雨燕,羽冠直立,在树上筑巢。
birds of southeast Asia and East Indies differing from true swifts in having upright crests and nesting in trees. - 位于纽约州阿迪容塔克荒野的东北部,高低起伏的山区风光和冬季的纷飞大雪,加上夏季宜人的气候使普莱西德湖成了一个终年旅游胜地。
Nestled in the northeastern portion of the Adirondack wilderness of New York State, the rugged mountain scenery, heavy winter snows and a pleasant summer climate combined to make lake placid a popular tourist year-round resort. - 荷兰东部的一座工业城市。
an industrial city in the eastern Netherlands. - 中国在神经外科、草药治病等方面可以提供许多东西让我们学习。
We have much to learn from you in neurosurgery and in your use of herbs in medicine. - 我从未听说过或见过这样的东西。
N-in my life have I heard or seen such a thing. - 我从未钓到任何东西--连旧靴子也钓不着。
I never catch anything - not even old boots. - 东西新,方法新,人也新。
New gadgets, new methods, new faces. - 新加坡是一个具本地特色的繁华大都会,在这里,我们看到了语文、文化、宗教和种族的水乳交融,也看到了东西方文化的相互碰撞,相互学习,而不是相互束缚,相互抵消,这种情况像极了杜维明教授所举的“我中有你,你中有我”的例子。
Putting modesty in the back seat, Singapore is no doubt the cosmopolitan metropolis where there is a fusion of languages, cultures, religions and races, and where the West emancipates the East and vice versa. Prof Tu may agree with this, given the example which he cited, in which clay figurines fuse to reach the state of "wo zhong you ni, ni zhong you wo". - 他牙齿全掉光了,他吃东西时只能一点一点地咬。
His teeth having all dropped out, he could only nibble away at his food. - 你难道不饿吗?你总是一点一点地吃东西。
Aren't you hungry? You're only nibbling at your food. - 他吃东西挑剔。
He is very nice in his food. - 我想不到更好的东西。
I can think of nothing nicer/better. - 她鼻子里哼了一下说道,“我希望的是更好的东西。”
" I expected something rather nicer , " she sniffed. - 在美国以一枚镍币可购得的最划算的东西,是打电话找到要找的人。
America's best buy for a nickel is a telephone call to the right man. - 在美国以一枚镍币可购得的最划算的东西,是打电话找到要找的人。
America 's best buy for a nickel is a telephone call to the right man. - 埃努古尼日利亚东南部,尼日尔河东岸的城市。在20世纪初以采煤业中心发展起来。人口222,600
A city of southeast Nigeria east of the Niger River. It developed as a coal-mining center in the early1900's. Population,222, 600. - 阿伯尼日利亚东南部一城市,位于哈尔科特港口的东北部。是一个重要的集贸和交通中心。人口210,700
A city of southeast Nigeria northeast of Port Harcourt. It is an important market and transportation center. Population,210, 700. - 卡杜纳尼日利亚中部偏西北的一城市,位于拉各斯东北部。该市由英国人建于1913年,拥有棉纺厂。人口202,000
A city of northwest-central Nigeria northeast of Lagos. Founded by the British in1913, the city has cotton mills. Population,202, 000.
|
|
|