中英慣用例句:
  • 編譯器通常會指數作為雙精度數(double)處理,所以假如沒有這個尾隨的f,就會收到一條出錯提示,告訴我們須用一個“造型”double轉換成float。
    the compiler normally takes exponential numbers as doubles, so without the trailing f it will give you an error telling you that you must use a cast to convert double to float.
  • 揭發他全部的不法行為。
    I will expose his all lawless actions.
  • 他們可能檢舉他們的人收買了。
    They bought off those who might expose them.
  • 我們揭露了他們而且還繼續揭露。
    We have exposed, and will continue to expose them.
  • 工業博覽會於九月召開。
    The industrial exposition will be held on September.
  • 他非法他人的珠寶從銀行保險箱中取走.
    He expropriated the jewels from the bank's safe.
  • 新政府他的地産徵作軍用.
    The new government expropriated his estate for military purposes.
  • 選擇Mix,當使用麥剋風輸入並VCR或其它音源連接到Ext。
    Select Mix if you are using the microphone input and have a VCR or other audio source plug into the Ext.
  • 我們需要大筆經費。
    Extensive funds will be needed.
  • 我們需要大筆經費。
    Extensive fund will is needed.
  • 依據外部事件或條件信息從控製存儲器中取出的一種綫路。
    A circuit that pulls information from the control store memory based upon external events or conditions.
  • 把感情投射於…顯露並(比如感情)歸因於某人或其他事
    To externalize and attribute(an emotion, for example) to someone or something else.
  • 請將香煙熄滅.
    Please extinguish your cigarettes.
  • 為了能與這莊嚴的氣氛相一致,如果你能熄滅香煙的話,我很高興。
    I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion.
  • 舞臺上的突然熄燈為表示時日的變化或指明一幕或一場的終結而所有舞臺燈光突然熄滅
    The sudden extinguishment of all stage lights in a theater to indicate the passage of time or to mark the end of an act or a scene.
  • 這位軍被譽為領導全國贏得勝利的人。
    The general was extolled as the man who had led the country to victory.
  • "然後,他微笑着告訴我,我每年得到一百鎊額外收益。"
    Then he smiled and told me I would receive an extra $100 a year!
  • 哈薩剋斯坦和中國聯合起來與民族分裂分子,國際恐怖分子,和地區極端分子進行鬥爭。
    Kazakhstan and China are united in the fight against national separatism, international terrorism and religious extremism
  • 新加坡回教徒嚮來溫和並具有包容性,恐怖主義或極端主義難以在此找到支持者。
    Singaporean Muslims have long been tolerant and moderate. So, terrorism or extremism will find few or no supporters.
  • 各方聲明絶不容忍民族分裂主義、宗教極端主義和恐怖主義,堅决反對這些勢力在本國領土上從事針對別國的任何活動,共同采取有效措施對其進行打擊,以維護本地區的和平與穩定。
    They declared that they would never tolerate national separatism, religious extremism or terrorism, and that they would resolutely oppose any activity by such forces on their respective territory against other countries. They pledged to jointly take effective measures to crack down on such activities so as to safeguard regional peace and stability.
  • 中、俄、哈、吉、塔五國邊防部門領導人商定:五國邊防部門在上海合作組織有關文件規定的框架內,根據成員國共同國界地區的形勢,加強邊防信息交流,進一步深化相應的雙邊和多邊合作,采取有效措施共同打擊恐怖主義、分裂主義、極端主義和預防各種形式的跨界犯罪活動,維護成員國共同邊界地區的良好秩序,為發展成員國之間的睦鄰友好、經貿和文化關係提供有力的保障。
    At the meeting, the leaders of the frontier defense authorities of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan agreed that the frontier defense authorities of the five states will, within the framework of the relevant documents of the SCO and in accordance with the circumstances of the areas of common borders of the member states, strengthen exchanges of information in respect of frontier defense; further deepen corresponding bilateral and multilateral cooperation; take effective measures for the joint fight against terrorism, separatism and extremism, and for preventing cross-border criminal activities of all forms; safeguard order along the common borders of member states; and provide powerful guarantee for the development of good neighborliness and friendship and economic, trade and cultural relations between the member states.
  • 視力差使你不適合於在圖書館工作。
    Poor eyesight will incapacitate you for a job in the library.
  • 為造就具有現代軍事科學知識的幹部,伯承嘔心瀝血,在僅剩的一隻左眼視力也已嚴重減退的情況下,還拿着放大鏡,上百萬字的外國軍事譯著和大量的自編教材加以校訂和審定。
    He worked indefatigably to train cadres in modern military science. Although his eyesight was deteriorating, with the help of a magnifying glass he examined translations of foreign works on the subject, altogether amounting to about one million Chinese characters, and compiled a vast number of teaching materials.
  • 以惡劣的情緒;一次嚴重的事故;一個嚴重的打擊;難聞的氣味;一場惡劣的騙局;他要在我的葬禮上說一些惡語中傷的話吧?-埃茲拉·龐德。
    in a nasty mood; a nasty accident; a nasty shock; a nasty smell; a nasty trick to pull; Will he say nasty things at my funeral?- Ezra Pound.
  • 我們剛纔所講的奬賞還用並必須用這些孩子們的父母們的幸福和福利來衡量。他們必須能夠在地球上生活,而不用懼怕因政治或物質上的利益遭搶劫、遭殺害,也不因為他們是乞丐而遭唾棄。
    The reward of which we have spoken will and must also be measured by the happiness and welfare of the mothers and fa thers of these children, who must walk the earth without fear of being robbed, killed for political or material profit, or spat upon because they are beggars.
  • 兩位候選人面對面進行辯論。
    The two candidates will debate face to face.
  • 所有的愉快和美感方面的天福,世界通過自然提供的幾種接觸方式它展露給你。
    Glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides.
  • 獨身於法官和知事則無甚關係,因為假如他們是易欺而貪污的,則一個僕人之惡五倍於一位夫人之惡也。
    It is indifferent for judges and magistrates: for if they be facile, and corrupt, you shall have a servant five times worse than a wife.
  • 新的地下鐵路為去城市各處提供方便。
    The new underground railway will facilitate the journey to all parts of the city.
  • 在奧林匹剋公園內,還建設一些相關設施。
    Other related facilities to be built in the Olympic Green Olympic with complete supporting facilities.
  • 個人意見硬塞在真實的報道中
    Intruded opinion into a factual report.
  • 他們淡入至戶外的一個場景。
    They’ll fade in to an outdoor scene.