中英慣用例句:
  • 這是一個應該避免使用的非正式術語。該術語有時用於一種邏輯元件,這種邏輯元件可以實現特定的功能或在變量之提供鏈接。
    An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables.
  • 在民性質的國際組織中,中華人民共和國的相應組織同有關方面達成協議或諒解,在中國的全國性組織以中國的名義參加的情況下,臺灣的相應組織可以以“中國臺北”(taipei,china)或“中國臺灣”(taiwan,china)的名稱參加。
    As regards participation in non-governmental international organizations, the relevant bodies of the People's Republic of China may reach an agreement or understanding with the parties concerned so that China's national organizations would use the designation of China, while Taiwan's organizations may participate under the designation of Taipei, China or Taiwan, China.
  • 工作室,畫室,雕塑室工作或攝影室,尤指藝術傢或設計者的
    A workshop or studio, especially for an artist or a designer.
  • 經過一段時保持不變而獲得所期望的一些性質。
    acquiring desirable qualities by being left undisturbed for some time.
  • 異性之親昵的一種願望。
    a desire for heterosexual intimacy.
  • 兩性之親昵的一種願望。
    a desire for sexual intimacy.
  • 忠誠和欲望之的鬥爭
    A tug between loyalty and desire.
  • 合同雙方本着發展相互貿易的願望同意簽訂本合同。
    The two parties, are desirous of developing trade between them, have agree to sign this contract.
  • 合同雙方本着發展相互貿易的願望同意簽訂本合同。
    The two parties, being desirous of developing trade between them, have agreed to sign this contract.
  • 我渴望在七八月獲得些會計方面的實際經驗,特緻函詢問貴公司是否需要聘用受過三年專業訓練且有打工作驗的年輕人?
    I am very desirous of receiving actual experience in accounting during July and August, so I am writing to inquire whether you will need the service of a young man with three years of special training and some part-time experience.
  • 本着維護亞太地區持久和平與穩定的積極意願,中國國防部和其他有關部門的官員及學者日益廣泛和深入地參與關於亞太安全的各類研討和相關活動,增進了中國與有關國傢的相互瞭解與信任。
    Desirous of maintaining lasting peace and stability in the Asia-Pacific region, officials and scholars from China's Ministry of National Defense and other departments concerned have involved themselves more extensively and deeply in symposiums and other activities on Asia-Pacific security. This has promoted mutual understanding and trust between China and the countries concerned.
  • 小男孩的房裏有張寫字檯。
    There is a desk in the boy's room.
  • 計算機係統或外設在地板或臺上所需要占用的空面積。具有較小占地面積的係統和外設,其優點是可留出更多的空留做其它用途。
    The amount of space, desktop or floor, needed by a computer system or peripheral. Systems and peripherals with smaller footprints have the advantage of leaving more room available for other things.
  • ”他在德索萊申海峽的一個已花了3年時的課題去年由於伐木而被迫中斷了。
    One of his projects, a three-year effort at Desolation Sound, was interrupted last year by the logging.
  • 他老是在高興和絶望之搖擺不定。
    He is always wavering between despair and elation.
  • 他渴望當演員,你就得容他時讓他施展自己的抱負。
    He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system.
  • “我在這兒三十一年,基本上並無改變,”蘭登出版公司資深編輯福剋斯說:“我覺得年輕的編輯對我作也同樣認真。唯一不同之處就是大傢都在拼命。坊的書太多了。要想使你真正喜歡的書脫穎而出恐怕非拼命不可。”
    "I have not changed my stripes in 31 years here," said Joseph M.Fox, a senior editor at Random House, "and I feel young editors have the same work ethic. The only change is the desperation. There are so many other books out there [that] now you can get desperate trying to make one you really care about stand out."
  • 數千個生命瞬就被邪惡的恐怖主義襲擊吞噬了。
    Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.
  • 我們什麽時到達目的地?
    At what time will we arrive at our destination?
  • 然而,據說有一次從巴涅爾旅行回來以後,有幾乎三年時她就衹跟一個外國老公爵一起過日子了。這位老公爵是個百萬富翁,他想盡方法要瑪格麗特跟過去的生活一刀兩斷。
    However, for some three years previously, ever since a visit she had made to Bagneres, she was said to be living with just one man, an elderly foreign duke who was fabulously wealthy and had attempted to detach her as far as possible form her old life.
  • 提帶可拆卸的手包也能為你的晚活動添彩。
    Handbags with detachable straps can double as clutches for the evening.
  •  1990年4月26日18時,6.9級強烈地震將青海省第十三勞改支隊的建築物瞬震為廢墟。
    On April 26, 1990, at 18:00 hours a severe earthquake of magnitude 6.9 quickly devastated most of the offices and dormitory buildings of the No.13 Reform-through-Labour Detachment in Qinhai.
  • 我不會耽誤你太久時
    I won't detain you.
  • 這個問題不需要很久的時就能解决。
    This question need not detain us long.
  • 請允許我耽擱你一小會兒時
    Allow me to detain you for a moment.
  • 這個問題不必耽擱我們很長時.
    This question need not detain us long, ie can is settled quickly.
  • 諜活動對發現和阻礙敵人諜活動而進行的諜活動
    Espionage undertaken to detect and counteract enemy espionage.
  • 試用的香水太多,你的鼻子很難聞出它們之的區別。
    Beyond that your nose is less able to detect the difference.
  • 研究人員發現了吸煙和心髒病之的關係
    Researchers have detected a link between smoking and heart disease.
  • 通過分子檢測,病癥的診斷時將大大提前,甚至早於癥狀的出現。治療將更有效也更易獲得。
    Illnesses would be detected much earlier by molecular surveillance, even before symptoms appeared, and therapies would be more effective -- and more available.
  • 序列,即探測隨時相關連的事件;
    sequences, or detecting events linked over time;
  • 探測地震強度方向和持續時的儀器。
    an instrument for detecting and measuring the intensity and direction and duration of of movements of the ground (as an earthquake).