Chinese English Sentence:
  • 士们个个都衣着朴素,没有装饰品。
    All the ladies were dressed simply with no ornamentations.
  • 维多利亚王时代采用于英国的一种建筑形式:特点是用大块的建筑材料和繁华的装饰。
    a style of architecture used in England during the reign of Queen Victoria; characterized by massive construction and elaborate ornamentation.
  • 他们因没有亲生儿, 所以决定领养一个孤儿.
    Having no children of their own they decided to adopt an orphan.
  • 他们因没有亲生儿,所以决定领养一个孤儿。
    Have no children of their own they decide to adopt an orphan.
  • 她成了孤儿,一位贫农妇收养了她。
    She was left an orphan and a poor peasant woman adopted her.
  • 她比班上其他任何孩子都聪明。
    She is more clever than the other girls in her class.
  • 被转让人:王彤,,1952年出生,住加拿大渥太华。
    Transferee: Wang Tong, female, was born in 1952, residing in Ottawa, Canada.
  • 聪明的性是否应该懂得收敛、适可而止?
    Do intelligent women need to understand that there is a limit to how far they can outdo and outshine their husbands?
  • 聪明的性是否应该懂得收敛、适可而止?
    Or do intelligent women need to understand that there is a limit to how far they can outdo and outshine their husbands?
  • 她为儿买了一套婚礼新装。
    She bought a new outfit for her daughter's wedding.
  • 见了人就追吧,纵使你的收获仅及支出的百分之五也好,也是一则可观的投资嘛。
    Make love to every woman you meet; If you get five percent on your outlay, it's a good investment.
  • 见了人就追吧,纵使你的收获仅及支出的百分之五也好,也是一则可观的投资嘛。
    Make love to every woman you meet. If you get five percent on your outlay, it's a good investment.
  • 此地男子数量以三比一超过子。
    Men outnumber women here in the ratio of three to one.
  • 那一班的孩子比男孩子多一倍。
    The girls in the class outnumber the boys two to one.
  • 美国教育部现在预测,到2008年大学本科和研究生中生将比男生的人数多920万到690万。
    The U.S. Department of Education now projects that by 2008 women will outnumber men in undergraduate and graduate programs by 9.2 million to 6.9 million.
  • 对于许多国家来说,远赴加利福尼亚参加比赛太昂贵了,因此参赛人数明显减少,尤其是选手,她们与男选手的比例是1比10。
    A trip to California was a long and expensive journey for many competing nations and there was a significant reduction in the number of competitors, in particular women, who were outnumbered ten to one by the men.
  • 那个妇气得涨红了脸,满腔愤怒。
    The outrageous woman went red in the face and choked with anger.
  • 阿塔兰忒一名猎手,她答应嫁给任何在竞走中能战胜她的男人。她被希波墨涅斯超过,他在竞走时扔了三只金苹果引诱阿塔兰忒停下来去捡而取胜
    A maiden hunter who agreed to marry any man who could defeat her in a footrace. She was outrun by Hippomenes, who won by dropping along the course three golden apples, which she paused to pick up.
  • 星期六,在这里举行的跆拳道子67公斤以上级的比赛中,陈中以8比3力克俄罗斯选手娜塔丽亚·伊万诺娃,荣获奥运会金牌。
    Chen Zhong of China outscored her Russian rival Natalia Ivanova 8-3 to take the women's 67kg taekwondo Olympic gold medal here on Saturday.
  • 子在那个俱乐部里感觉是外人。
    Women feel like outsiders in that club.
  • 伍德哈尔,维多利亚·克拉芬1838-1927美国改革家。妇选举权和自由恋受的直言不讳的倡导者,她是第一个竞选美国总统的妇(1872年)
    American reformer. An outspoken advocate of woman suffrage and free love, she was the first woman to run for the U.S. presidency(1872).
  • 她将成长为一名优秀的妇
    She will grow up as an outstanding woman.
  • 但是黑孩看到她这样做,用随身携带的木棒狠狠地敲打梅米伸出的手。
    but the negro girl, seeing her do so, struck her outstretched hand as hard as she could with the club that she carried.
  • 从她坐的位置,能够清楚的看到他们曾经吃饭的地方,就在这个小城高高耸立的,一个张开双臂的圣像的下方。
    From where she was sitting she could pinpoint the place where they had eaten, just beneath town's lowring figure of a saint with outstretched arms.
  • 那些人在吵架,拼命吼叫,想压倒对方。
    The women were quarreling and trying to outyell each other.
  • 盛气凌人的女子
    A woman regarded as overbearing.
  • 泼妇被认为坏脾气或专横的
    A woman considered to be spiteful or overbearing.
  • 那个孩从船上掉入水中淹死了。
    The girl fell overboard and drowned.
  • 他对年轻的子见一个爱一个。
    He goes overboard about every young woman he meets.
  • 船掉转方向以便把落水的孩救起来。
    The ship put about to pick up the girl who had fallen overboard.
  • 她们懂得珍惜时间来读书、学习并进行创造性活动并且远离小伙伴,如果父母把儿的时间安排过满,她们怎能学会去做自己感兴趣的事并且乐此不疲呢?
    They learned to value time reading, writing and creating away from peers. If parents overfill their daughters' time, girls don't learn to keep themselves interested and busy.
  • 海伦是一位极厚道的人,洋溢着慈悲的心肠。
    Helen was a most generous woman, overflowing with the milk of human kindness.