东中英惯用例句:
| - 普罗沃美国犹他州中北部的一城市,在盐湖城东南偏南1849年由摩门教徒建立,现在是布赖厄姆·扬大学(建立于1875年)的所在地。人口86,835
A city of north-central Utah south-southeast of Salt Lake City. It was settled by Mormons in1849 and is the seat of Brigham Young University(established1875). Population,86, 835. - 摩洛哥首都;位于大西洋沿岸的东北部。
the capital of Morocco; located in the northwestern on the Atlantic coast. - 斐兹摩洛哥中北部一城市,位于卡萨布兰卡东北部。该城最古老的部分建于9世纪,在14世纪中期影响颇大。人口448,823
A city of north-central Morocco northeast of Casablanca. The oldest part of the city was founded in the9th century and reached the height of its influence in the mid-14th century. Population,448, 823. - 他们拿来的东西他一口也不吃。
He refused to touch a morsel of the food they had brought. - 他们把屋里所有的东西都通通偷光了。
They stole every mortal thing in the house. - 然而,佛教对于人类肉体情欲的观念,则根本和中世纪的基督教相同——这些情欲是必须弃掉的讨厌的东西。
The Buddhists, however, regard the mortal desires of the flesh essentially as the medieval Christians did they are a nuisance to be done away with. - 斯瓦希里人穆斯林民族中的主要一支,居住在东非从索马里到莫桑比克的沿海和岛屿上
A member of a predominantly Moslem people inhabiting the coast and islands of eastern Africa from Somalia to Mozambique. - 在商品展览会上什么东西使你最感兴趣?
What interested you most at the fair? - 1951年,我带着妻子和五个孩子到华盛顿特区去度假。那是过去的好时光,汽车旅店的一个房间一晚上收8美元。可是房东们无一例外地对每个孩子加收2美元,所以我们一家人的房价一下子就涨到了18美元。
In 1951, I took my wife and our five kids on a vacation to Washington, D.C. Those were the good old days, when a motel room cost about $8 a night, but the proprietors inevitably charged $2 extra for each child, so the price ballooned to $18 for my family. - 格状图案与开放式格构状结构相似的东西,例如装饰性基本图案或纹章图案
Something, such as a decorative motif or heraldic bearing, that resembles an open, patterned framework. - 风向标由风启动或对着风移动的东西,如风标
Something, such as a weathervane, that is moved by or moves against the air. - 刈草机,扫雪机,小型器具,自行车,甚至焊接东西,均在服务之列。
Lawn mowers, snow blowers, small appliances, bicycles, even light welding. - 贝拉莫桑比克的中东部城市,位于印度洋的一个海湾-莫桑比克海峡。贝拉是莫桑比克的商业中心和流行的游览圣地。人口230,744
A city of east-central Mozambique on the Mozambique Channel, an arm of the Indian Ocean. It is a commercial center and a popular resort. Population,230, 744. - 斯威士兰位于南非和莫桑比克之间的东南非洲国家。1903年之后成为英国保护国,1968年获得独立。姆巴巴纳是其首都及最大城市。人口585,000
A country of southeast Africa between South Africa and Mozambique. A British protectorate after1903, it became independent in1968. Mbabane is the capital and the largest city. Population,585, 000. - 弄脏用污物或类似的东西弄脏
To make dirty with or as if with muck. - 不懂的东西不要去瞎弄。
Don't muck about with things you don't understand. - 这种思想上没有入党的人,头脑里还装着许多剥削阶级的脏东西,根本不知道什么是无产阶级思想,什么是共产主义,什么是党。
Those who have not joined the Party ideologically still carry a great deal of the muck of the exploiting classes in their heads, and have no idea at all of what proletarian ideology, or communism, or the Party is. "Proletarian ideology?" - 我的衣服被粘的东西弄脏了。
My coat was dirty with mucous things. - 多丽,你的东西乱七八糟,收拾收拾房间。
Dolly, all your things are in a muddle, tidy up your room. - 但是东方格言说:“时间和耐心把桑叶变成蚕丝。”
But "time and patience," says the Eastern proverb, "change the mulberry leaf to silk." - 股东有一半的利润被罚掉了。
The partners were mulcted of half the profits. - 他年轻时曾经被骡子踢过一下脑袋,因此凡是星期日的报上登着的东西他都相信。
He had been kicked in the head by a mule when young, and believed everything he read in the Sunday papers. - 他年轻时曾经被骡子踢过一下脑袋,因此凡是星期日的报上登着的东西他都相信。
He have is kick in the head by a mule when young , and believe everything he read in the sunday papers. - 莫尔岛苏格兰西部内赫布里底群岛中的一个岛屿,是该群岛中最大的一个岛,东北部被莫尔海峡与大陆隔开
An island of western Scotland in the Inner Hebrides. It is the largest island of the group and is separated from the mainland on the northeast by the Sound of Mull. - 美国东部最有商业价值的鲻。
most important commercial mullet in eastern United States. - 一家多国公司已经在试图拉我们的股东。
Tentative advances have already been made to our shareholders by a multinational company. - 章鱼式的东西如跨国公司这样有许多强大的、由中心控制的分支的事物
Something, such as a multinational corporation, that has many powerful, centrally controlled branches. - 在妈妈回家前我们必须把这些乱七八糟的东西整理干净,否则会引起麻烦的。
We must clear up this mess before Mum gets home or there will be the devil to pay. - 我亦不懂得这是什么缘故:可是“真理”这件东西可说是一种无隐无饰的白昼之光,世间的那些歌剧、扮演、庆典在这种光之下所显露的,远不如灯烛之光所显露的庄严美丽。
But I cannot tell: this same truth, is a naked, and open day light, mat doth not show, the masques, and mummeries, and triumphs of the world, half so stately, and daintily,as candlelights. - “这东西挺好,”他想,“丢掉是可惜的,留下来又不象样。
“It’s a fine thing,” he mused, “and it would be a pity to throw it away and improper to keep it. - 圆叶葡萄一种产于美国东南部的树木茂密的葡萄树(圆叶葡萄葡萄属),结有一种有麝香味的葡萄用来制葡萄酒
A woody vine(Vitis rotundifolia) of the southeast United States, bearing a musky grape used to make wine. - 他去东方居住时信奉伊斯兰教。
He embraced the Muslim religion when he went to live in the East.
|
|
|