英中英惯用例句:
| - 一种常用的大小为.×.英寸的感光板。
a photographic plate measuring 3-1/4 by 4-1/4 inches. - 英语里有大量的短语动词。
The English language abounds in phrasal verbs. - 背诵很多英文词组很重要。
It is important to learn large numbers of phrases by heart. - 努力把这些英语单字和片语记住
Try to learn by heart these English words and phrases - 有些英语成语是无法满意地译成汉语。
Some English phrases can't be done into Chinese satisfactorily. - 一词在英式英语中很少使用,除非用於某些官方用语中
Highwaybis seldom used in British English except in certain official phrases - 一个科学家小组对1000名英国成年人进行了详细的研究,从生理角度把这些人分成3类不同的体形体质--瘦型体质、肥型体质和体育型体质。
The scientist team examined 1,000 British adults and divided them into three physiologically recognised body typesectomorphs, endomorphs and mesomorphs. - 戴尔,托马斯卒于1619英裔海军司令和殖民地总督,因在弗吉尼亚(1611-1616年)的严厉法规而闻名
British physiologist. He shared a1936 Nobel Prize for work on the chemical transmission of nerve impulses. - (七)取消重庆、西安、桂林等地的八路军办事处,逮捕周恩来、叶剑英、董必武、邓颖超诸人。
To close down the liaison offices of the Eighth Route Army in Chungking, Sian and Kweilin, and arrest Chou En-lai, Yeh Chien-ying, Tung Pi-wu and Teng Ying-chao. - 绳索大约1米粗,它们是由每根不足1/80英寸的单线组成在一起,形成了一个巨大直径的绳索,连接起一个个桥墩。
The cables are about one meter thick and they're made up of little wires that are no more than an eighth of an inch thick all bound together and stretched together to form a very, very large diameter cable which is strung from pier to pier. - 就像这样:莉萨说;“我们现在在圣莫尼卡海滩,”在距威尼斯海滩一英里的地方。这儿离圣莫尼卡码头很近,旅馆也很气派!
Typical conversations went like this:"We're staying on the beach at Santa Monica," Lisa would say."We're about a mile from Venice Beach and really close to the Santa Monica pier. The hotel here is just beauiful. - 他身高超过六英尺,长著一双锐利的蓝眼睛。
He is over six feet tall, with piercing blue eyes. - 鸽子从百英里之外返回窝巢。
The pigeon homed from a distance of100 miles. - 关于最初移民在新英格兰登陆的记叙已经是尽人皆事知的事了。
The account of the landing of the pilgrims in New England is a twice-told tale. - (英国)红色的邮筒。
(British) a red pillar-shaped letter box. - 为卖淫者拉客的人(在英国他们叫皮条客)。
someone who procures customers for whores (in England they call a pimp a ponce). - 乔治·穆尔突然捏了我的屁股一下子,我倒觉得荣幸—我的屁股竟然引起了这位英语散文大师的垂青呢。
George Moore unexpectedly pinched my behind; I felt rather honored that my behind should have drawn the attention of the great master of English prose. - 李明讲英语比王平讲得好很多。
Li Ming speaks English a lot fluently than Wang Ping. - 迈布里奇,伊德韦尔德1830-1904英国裔美国动态摄影先驱,以其通过一系列静物摄影机拍下的移动中的马的照片而著名
British-born American motion-picture pioneer noted for his photographs of horses in motion, taken by a series of still cameras. - 少先队员代表将一束鲜花献在人民英雄纪念碑前。
The representative of the young pioneer placed a bunch of flowers at the foot of the Monument to the People's Heros. - 一种运行了英里从普拉德霍湾港口到瓦尔迪兹的油管。
an oil pipeline that runs 800 miles from wells at Prudhoe Bay to the port of Valdez. - 英国对'采石场'的术语是'采石场'。
a British term for `quarry' is `stone pit'. - 在英语拼法上有许多外国学生易犯的错误。
There're many pitfalls in English spelling for foreign students. - 几天前,英国广播公司的一个摄制组在华盛顿到处走动,进行民意调查——拍摄了街上行人简述其对事物的看法和特写镜头。
A few days ago, a BBC camera crew went round Washington collecting vox pop-close-ups of men in the street asying pithily what they think of things. - (英国)轿车门上的一个能转动的小窗口。
(British) a small pivoted window vent in the door of a car. - 最普通的100英镑以下的数码相机能够处理的像素是640×480。
The most basic sub-£100 digital cameras will handle resolutions of up to 640× 480 pixels. - (计算机科学)计算机显示器每平方英寸的像素的数目;分辨率越高,图像的质量越好。
(computer science) the number of pixels per square inch on a computer-generated display; the greater the resolution, the better the picture. - 外售的比萨饼;出售食品的柜台('taken-away'主要用于英国)。
takeout pizza; the takeout counter (`take-away' is chiefly British). - 注意!威尔士民族主义党作天向英国广播公司提出抗议,认为该公司对该党惟一的政治广播时间的安排太欠妥当。
Look you! Plaid Cymru protested to the BBC yesterday over the timing of its only party political broadcast. - 他在厚木板上6英尺处加了标记。
He marked off six feet on the plank. - 此外,等离子显示屏(pdp)已用于制造高达42英寸的大屏幕显示器。
Plasma display panel or PDP technology, on the other hand, is already being used for large-screen displays, up to 42 inches. - 我想三四年前,该俱乐部要向每个球员支付25万英磅,而现在代表该市的这支队伍,所有球员都没有身价。
I believe three or four years ago this club paid a quarter of a million pounds for a player, and the team that are playing now for the City are all players that have cost no money.
|
|
|