着中英惯用例句:
| - 哥白尼论证了地球绕着太阳转。
Copernicus reasoned that the earth revolved around the sun. - 同时希刺克厉夫与哈里顿一起放声大笑,这大大地激怒着我,也使我感到羞辱。
while a mingled guffaw from Heathcliff and Hareton, put the copestone on my rage and humiliation. - 他们看见那些受人尊敬的小财东,往往垂着一尺长的涎水。
Their mouths water copiously when they see the respect in which those small moneybags are held. - 墙上挂着装饰性的铜盘。
Ornamental copper pans hung on the wall. - 铜上镀着银。
The copper is cased over with silver. - 远处是一片寂静的杂树丛,还残留着许多火红的和金黄的树叶。
beyond, a quiet coppice-wood, in which many leaves of burning red and golden yellow still remained upon the trees. - 人们只是背着他们管他们叫“cops”!
Old They are refered to as "cops" only behind their backs. - 丙:我从窗户这儿盯着他们,这样我们好告诉警察他们的去向。
I'll try to catch sight of him out the window so we can tell the cops which way they went. - 警方说,警察将42岁带着手铐的嫌犯杜邦带到伊丽莎白街警所,控以攻击罪。戈蒂的律师柯特勤立刻前来协助。
The cops took the suspect, Norman Dupont, 42, in handcuffs to the Elizabeth St. stationhouse, where Dupont was charged with assault. He was assisted in short order by Gotti's lawyer. Bruce Cutler, police said. - 她的目光在那肌肉发达的脖子上停留了片刻,那脖子被太阳晒成了青铜色,筋位突出,洋溢着粗糙的健康与强力,几乎像公牛。
Her gaze rested for a moment on the muscular neck, heavy corded, almost bull-like, bronzed by the sun, spilling over with rugged health and strength. - 那镂刻着二十八座列王雕像神龛的锯齿状束带层,那正中巨大的花瓣格子窗户,两侧有两扇犹如助祭和副助祭站在祭师两旁的侧窗,那用秀丽小圆柱支撑着厚重平台的又高又削的梅花拱廊,还有两座巍巍、黝黝的钟楼,石板的前檐,上下共六大层,都是那雄伟壮丽整体中的和谐部分,所有这一切,连同强有力依附于这肃穆庄严整体的那无数浮雕、雕塑、镂錾细部,都相继而又同时地,成群而又有条不紊地展现在眼前。
the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories;--develop themselves before the eye, in a mass and without confusion,with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture, joined powerfully to the tranquil grandeur of the whole; - 真菌一科随着年龄的增长由质地柔软到坚硬,在树上常常形成架状生长物。
fungi that become corky or woody with age, often forming shelflike growths on trees. - 直罗镇一仗,中央红军同西北红军兄弟般的团结,粉碎了卖国贼蒋介石向着陕甘边区的“围剿”,给党中央把全国革命大本营放在西北的任务,举行了一个奠基礼。
In the battle of Chihlochen the Central Red Army and the Northwestern Red Army, fighting in fraternal solidarity, shattered the traitor Chiang Kai-shek's campaign of "encirclement and suppression" against the Shensi-Kansu border area and thus laid the cornerstone for the task undertaken by the Central Committee of the Party, the task of setting up the national headquarters of the revolution in northwestern China. - 按照政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求,着眼于打得赢、不变质,注重科技强军,全面推进革命化现代化正规化建设,确保军队永远忠于党,忠于社会主义,忠于祖国,忠于人民。
As a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, this important thought reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the changes in China and other parts of the world today. It is a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and promoting self-improvement and development of socialism in China. It is the crystallization of the Party's collective wisdom and a guiding ideology the Party must follow for a long time to come. Persistent implementation of the "Three Represents" is the foundation for building our Party, the cornerstone for its governance and the source of its strength. - 猎手们骑着马从麦田里走过去。
The hunters rode over the cornfield. - 驾驶员拼命操纵着飞机,终于把它降落在一片麦田里。
Wrestling desperately with the controls, the pilot finally managed to bring his aircraft to rest in a cornfield. - 玉米粉圆饼由稻米或小麦面粉制成的一种不含酵母的薄面包,在较热表面上烘制而成,通常置于豆类、碎肉或奶油之上吃或包着这些东西吃
A thin disk of unleavened bread made from cornmeal or wheat flour, baked on a hot surface, and usually served topped with or rolled around beans, ground meat, or cheese. - 花冠上生长的长于或附着于花瓣或花冠上的,如矮牵牛属植物的花蕊
Borne on or attached to the petals or corolla, as the stamens of the petunia. - 祈祷椅礼拜着跪着祈祷时使用的一种可折叠的小凳子,尤指英格兰国王举行加冕礼时使用的
A folding or small desk stool at which worshipers kneel to pray, especially one on which the British sovereign kneels at the time of coronation. - 这些脖子上戴着花环的当地少女看上去很相似。
Those native girls looked alike with the coronets of flowers around their necks - 一个有修养的潇洒的年轻人;穿戴整洁的下士戴着他洋洋得意的帽子。
a clean-cut and well-bred young man; the trig corporal in his jaunty cap. - “那个带着一顶如此活泼的无沿帽的整洁的下士”(威廉·迪安·豪威尔斯)
"The trig corporal, with the little visorless cap worn so jauntily"(William Dean Howells). - 一块巨大的白色裹尸布裹着尸体,从外面可以看出尸体的轮廓。
A large white winding-sheet covered the corpse and partly outlined its misshapen contours. - 我们重新沿着楼梯走下去,绕过拐角处,那条死蛇还在那里,但那种声音仍然在响着。
Down the stairs again, and around the corner. The corpse was there, but the sound was still being made. - 这位祖父一直在尽量避开人群,此时,他在桌旁的一把椅子上坐着,侧面对着我。他没有意识到我的存在,只是呆呆地盯着那具小小的尸体,脸上是一副让人琢磨不透的表情。
Somehow the grandfather had managed to stay away from the crowd. He was sitting on a chair beside the table, in profile to me and unaware of my presence, looking uncomprehendingly at the swaddled corpse. - 在怀孕之前的,促进怀孕的;属于或关于伴随着排卵和卵子遗体形成的生理变化的。
preceding and favoring gestation; of or relating to physiological changes associated with ovulation and formation of the corpus luteum. - 如果我有错,我愿意人家批评指正,但你用不着怒气冲冲地对着我。
If I am at fault, I don't mind being corrected, but you needn't bite my head off. - 在国家政治生活和各项事业中,由于中国共产党居于领导的地位,党的路线、方针、政策正确与否,工作做得好坏,关系着国家的前途和社会主义事业的成败;
Since the Chinese Communist Party plays a leading role in the country's political activities and all undertakings, the correctitude of the Party's line, principles and policies, and whether or not we can do our work successfully have a direct bearing on the future of the country and the success or failure of the socialist cause. - (统计学)关系紧密,是以不可归于偶然而是标志着一种系统的联系。
(statistics) too closely correlated to be attributed to chance and therefore indicating a systematic relation. - 一个国家的软体力量,跟它在政治和经济上的成就有着互动的关系;
There is a direct correlation between a nation's cultural soft power and the state of its political and economic fortunes. - 囚犯们沿着走廊拖着脚步进入牢房。
The prisoners shuffled along the corridor and into their cells. - 沿着走廊,右边第二个房间。
Go down the corridor, to the second room on the right.
|
|
|