中英慣用例句:
  • 這被稱做“代運木材”,因為在這種狀態下,一海豚很像漂浮在水面上的一根圓木。
    It is called logging because in this state, a dolphin resembles a log floating at the water's surface.
  • 但是加拿大野生生物狀況研究委員會發現,如果按照現在的速度繼續伐木,這種帶大理石紋的小海鴨可能在幾十年的時間內滅絶。
    But the Committee on the Status of Wildlife in Canada found that if logging continued at the current rate, the marbled murrelet could be extinct in "a matter of decades."
  • 第二 在中華人民共和國領域內從事森林、林木的培育種植、采伐利用和森林、林木、林地的經營管理活動,都必須遵守本法。
    Article 2 This law shall be abided by in the conduct of forest and forest tree cultivating, planting, logging and utilizing and in the operation and management of forests, trees and woodlands.
  • 思想的邏輯性代表它是否可以有理地論證出來。
    it made a certain kind of logic.
  • 合理的辯論;理清晰的介紹。
    a logical argument; the orderly presentation.
  • 新中國成立以來,中國軍隊的後勤工作不斷發展,已經由單一的陸軍後勤發展為諸軍兵種合成的軍隊後勤,由簡陋落後的後勤裝備發展為擁有現代技術和部分高技術支撐的多樣化的後勤裝備,由保障一般件下的軍事行動發展為保障現代技術特別是高技術件下的軍事行動。
    Since the founding of New China, the logistical work of the Chinese armed forces has been making progress constantly. Logistics for the Army alone has evolved into combined logistics for all the services and arms. Simple and backward logistical equipment has evolved into diversified equipment backed by modern technology and some high technology. Logistical support capability for military operations in ordinary conditions has evolved into that under modern, especially high-tech, conditions.
  • 中央軍事委員會製定了《中國人民解放軍司令部例》、《中國人民解放軍政治工作例》、《中國人民解放軍後勤例》、《中國人民解放軍內務令》、《中國人民解放軍紀律令》、《中國人民解放軍隊列令》等70多件軍事法規;
    The CMC has formulated 70-odd military laws and regulations, including the Regulations of the PLA Headquarters, Regulations on Political Work in the PLA, Logistics Regulations of the PLA, Routine Service Regulations of the PLA, Discipline Regulations of the PLA, and Drill Regulations of the PLA.
  • 這就形成一種學生"堵塞"---那些赴美留學件已合格的學生由於院校不能及時地把他們的資料提交給政府從而失去到美國學習的機會。
    That could create a "logjam" of students who are qualified to enter the country and study, but whose colleges can't send their information to the government.
  • 它創造了一種單後腿跑跳的新方法,腿像活塞似地左右擺動,既有勁又穩定。
    He invented a new stroke for his lone rear leg,moving it piston like from side to side to achieve both power and stability.
  • 我被遺棄在一偏僻的鄉間道上。
    I was marooned on a lonely country road.
  • 這條河長一些。
    This river is longer.
  • 濁水溪是其中最長的一
    The Chuo-shui River is the longest one among them.
  • 美國最長的河流是哪?
    Which is the longest river in the US?
  • 中國哪條河流最長?
    Which one is the longest river in China?
  • 美國哪條河流最長?
    Which river is the longest in the US?
  • 美國最長的河流是哪
    Which is the longest river in the U.S.?
  • 美國哪條河流最長?
    Which river is the longest in the U.S.?
  • 哪一河是美國最長的河流?
    What's the longest river in the United States?
  • 俄羅斯的一河流;歐洲最長河;流入裏海。
    a Russian river; the longest river in Europe; flows into the Caspian Sea.
  • 有時為疏通一渠道使船出去,要掘幾十裏(最長的有六十裏)的小河溝。
    Sometimes we had to dig ditches many kilometers long, the longest being 30 kilometers.
  • 在中國意味着長壽,這樣便含有你們終生幸福的寓意了。
    Noodle symbolizes longevity in Chinese. And it has the meaning you'll live a very happy life together.
  • 具溝的,花痕狀的具有一或多縱嚮溝槽或管道的
    Having one or more longitudinal grooves or channels.
  • 身體有深色縱嚮的紋海生食用和獵用魚;移棲河的上遊産卵;有時被歸為岩屬。
    marine food and game fish with dark longitudinal stripes; migrates upriver to spawn; sometimes placed in the genus Morone (Morone saxatilis).
  • 北美和中美衆多的無毒、胎生並有縱嚮紋的蛇。
    any of numerous nonvenomous longitudinally-striped viviparous North and Central American snakes.
  • 一種將導致某循環結束的件。
    A condition that will cause a termination of a loop.
  • 不要放開那條狗。
    Do not let that dog loose.
  • 他的兩粗壯的胳膊鬆鬆地挂在身旁。
    His heavy arms hung loosely at his sides.
  • 路綫已經有幾輛火車停開了。
    Some train services have been lopped off this line.
  • 他讓電鋸給鋸掉了一胳膊。
    He have his arm lop off by an electric see.
  • 引發第二次中英戰爭(一八五六至五八年)的禍端,是中英兩國對前訂約的詮釋各執一辭,導火綫則為中國水師登上英艇"亞羅"號搜捕海盜,因而發生衝突。
    The Second Anglo-Chinese War (1856-58) arose out of disputes over the interpretation of the earlier treaties and over the boarding of a British lorcha, the Arrow, by Chinese in search of suspected pirates.
  • 半小時前他們倆一起在這路上走了,他們一路上唱着、搖晃着,醉醺醺的。
    They went off down the road together half an hour ago, singing and swaying, drunk as lords.
  • 閣下講得對。這路要是真的通往天堂,看到閣下走過纔是件怪事呢。
    No, my lord, if it were so, I should look upon it as a greater wonder to see your lordship come this way.