收中英慣用例句:
| - 我每天至少要刪除十封不想收的電子郵件。
I delete at least ten unwanted e-mails every day. - 輸入收件者的網址,選擇要寄送的檔案,接著按「傳送」鍵。
Enter the recipient's e-mail address, choose the file you want to send, and click on the "Send" button. - 我得找個收訊好的地區打電話。
I need to find an area with good reception to make a call. - 你的手機是否經常收到不想要的簡訊?
Do you often receive unwanted text messages on your cell phone? - 在你確定要辭職之前,確保自己找到了份新工作,或有其他的收入保證。另外,如果你沒有其他的工作,詢問下醫療保險機構的覆蓋範圍。你或許可以繼續享有由COBRA提供的醫療保險,但是在辭職前要確認好。
Before you make that final decision to quit, make sure that you have a new job or another source of income. Also, check on health insurance coverage, if you don't have another job lined up. You may be able to continue coverage via COBRA, but be sure before you resign. - 抱歉,我們不收遠期支票。
I'm sorry. We don't accept postdated checks. - 我們將按要求對貨物投保一切險,保費和運費將嚮收貨人收取。
We will effect insurance against All Risks, as requested, charging premium and freight for the consignees. - 不,有每日最高限額。我會給你一個表。當然私人用品不算在內。記得必須保留所有收據。回來後,你必須把他們貼在報銷單上。
No, there are maximum per diem rates. I'll give you a list. Of course, personal items aren't covered. And make sure you keep all your receipts. You'll have to attach them to your expense account when you get back. - 多次電話、傳真往返之後,非常高興終於見到您,Mitchell先生,請收下我的名片。
It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell - after so many phone calls and faxes. Here is my business card.. - 謝謝您,孫先生。也請收下我的名片,叫我Jonathan就行了。
Thank you very much, Mr. Sun. Please accept mine. And please, call me Jonathan. - 唔,由於每人的平均收入不斷地增高,市場的發展領域似乎偏嚮於高價位商品。
Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the high-end. - 這樣的話,您在收到帳單時請付現。
In that case, we'd like cash on receipt of invoice. - 你收到我們的裝箱說明書了嗎?
Did you get our packing specifications? - 收到了,現在正在看
Yes, I'm reading them right now. - 不過假如銷售狀況有應有的表現,那就仍在我們的獲利範圍之內。第一批訂單的收入將會很容易就抵過第二批訂單的成本。
But if sales go as well as they should, that's still we within our profit margin. Proceeds from sales of the first order will easily cover the cost of the second order. - 這種情況我很理解。我們收到傳真之後馬上與輪船公司聯繫,但是因為他們業務很忙,沒能馬上派船。
We understand your situation. We contacted the shipping company as soon as we received your fax. But they were busy in dealing with so many businesses that they were late for your request. - 在收到貨款的十天內,我們就可以把貨送出去。
We could ship your order within ten days of receiving your payment. - 所以,你們在送貨前要先收貨款?
So, you require payment in advance of shipment? - 喔,功能有很多。就算你在係統服務區外,這支大哥大還是可以收到訊息。
Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages. - 不過假如銷售狀況有應有的表現,那就仍在我們的獲利範圍之內。第一批定單的營收將會很容易就抵過第二批定單的成本。
But if sales go as well as they should, that's still well within our profit margin. Proceeds from sales of the first order will easily cover the cost of the second order. - 我們已經收到貴處來的貨,質量很好。
We have received the goods you send us, the quality is excellent. - 我們已經收到了上星期天你方寄來的樣品。
We've received the sample which you sent us last sunday. - 吸收係數
A.c. - 能和數字打交道。相當一部分的時間需要跟蹤資金--開銷、收入、稅等等。怕數學可不行。
You can work with numbers. You will spend a fair amount of time keeping track of money -- expenses, revenues, taxes and the like. A math phobia won't help. - 他有很高的收入。
He has a large income. - 你們收信用卡嗎?
Do you accept credit cards? - 她一直收集郵票。
She has been collecting stamps. - 我收集了很多唱片。
I have a large collection of CDs. - 我剛收到我妹妹瑪麗的一封信。
I have just heard from my sister, Mary. - 我收到-份請帖,但沒有接受。
I received an invitation, but I did not accept it. - 當我還是個小女孩的時候,我常聽着收音機,等待我最喜歡的歌。
When I was young, I'd listen to the radio, waiting for my favorite songs. - 覆水難收
What's done cannot be undone.
|
|
|