中英惯用例句:
  • 他们或者公然反对马列主义的基本原理,或者头上拥护马列主义,但是反对马列主义普遍真理与中国革命实践相结合而产生的毛泽东思想。
    Either they openly oppose the basic tenets of Marxism-Leninism, or else they uphold Marxism-Leninism in word only while in deed opposing Mao Zedong Thought, which represents the integration of the universal truth of Marxism-Leninism with the practice of the Chinese revolution.
  • ,溃病排脓或排血的损伤、伤或溃疡
    A lesion, a wound, or an ulcer producing such a discharge.
  • 我不会让他用这么个借蒙混过关的
    I'm not letting him get away with that excuse.
  • 由于实行计划生育,这一地区的人增长率正在稳定下来。
    The population is leveling off in the area as a result of family planning.
  • 包干分两种:一是中央各的包干,主要是归大
    Departments are divided into two levels: central and local.
  • 很多机构转向采用两因素认证和利用一次性令的新软件权标技术。
    Many organizations are turning to two-factor authentication and new software token technologies that leverage one-time passwords.
  • 政府决定征收进汽车税。
    The government has decided to levy a tax on import cars.
  • 该局按照本港出的成衣和鞋类制品的离岸价格征收0.03%的款项,作为经费。
    It is financed by a levy of 0.03 per cent on the Free on Board value of clothing and footwear items produced in and exported from Hong Kong.
  • 但他的上司也是这些满污言秽语的骚扰者之一,而人事经理也无能为力。
    But his supervisor was among those making the lewd and degrading comments. And the human-resources manager wasn't much more helpful.
  • 班加西利比亚东北的一个城市,位于锡德拉海湾。自从古希腊、罗马时代即有居民,是主要港,1951年至1972年是利比亚首都。人367,600
    A city of northeast Libya on the Gulf of Sidra. Inhabited since Greek and Roman times, it is a major port and was a capital of Libya from1951 to1972. Population,367, 600.
  • 一俟你方取得进许可证,请即电告你公司订单,以便我公司最后确认。
    As soon as the import license is obtained, you are requested to cable your order to us for our final confirmation.
  • 这家公司获得了经营出业务的许可证。
    This company have be licensed to be engaged in export business.
  • 轻微的处罚;轻微的音;人员的伤亡很少;下着小雪;如烟的微雨;那个烟囱冒出的轻烟。
    a light sentence; a light accent; casualties were light; light snow was falling; light misty rain; light smoke from the chimney.
  • 广东菜清淡适,而北京菜则味重香浓。
    Contonese food is lighter while Beijing food is heavy and spicy.
  • 她的话里只有一点儿地方音。
    her speech is only lightly accented.
  • 的灯光看得见了。
    The harbour lights opened.
  • 简便目录访问协议和当前的供应商应用编程接继续使用。
    Lightweight Directory Access Protocol and current vendor application programming interfaces remain in use.
  • 它不合我的胃口。
    It isn't to my liking.
  • 我相信那饭菜对你的胃.
    I trust the meal was to your liking.
  • 他抱怨意大利佐料不适合他的味。
    He complained that the Italian dressing wasn't to his liking.
  • 卡亚俄秘鲁中西部的一座城市,位于靠近利马市的太平洋沿岸。建于1537年,是秘鲁最大的港。人264,133
    A city of west-central Peru on the Pacific Ocean near Lima. Founded in1537, it is Peru's largest port. Population,264, 133.
  • 政府已经对进加以了限制。
    The government has imposed limitation on imports.
  • 从中国进的棉布有数量限制吗?
    Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China?
  • 赵:从中国进丝绸有数量限制吗?
    Is there any quantity limitation for the import of silk goods from China.
  • 合同对能进的汽车数量进行了限制。
    The contract imposes limitation on the number of car which can be imported.
  • 在这种条件下,人的增长自然而然受到食品供应的限制。
    Under these conditions the growth of human population was also automatically limited by the limitations of food supplies.
  • 请让我送您们到门,轿车正等着您。
    Please allow me to escort you to the entrance. A limousine is waiting for you.
  • 好么,你从那个出出去,在第五号站牌下等小型巴士。
    Then, you go out at that exit and wait for the coming limousine at gate number five.
  • 在表格纸上,为便于沿指定线撕开而设计的一连串以小间隔排列成线状的穿孔或缺
    A series of small linearly spaced holes or cuts on a form to facilitate tearing along a desired line.
  • 他负责向非洲出亚麻布。
    He is in charge of exporting linen to Africa.
  • “女人持家教子,男人挣钱糊”这种过去的旧观念依然存在。
    The opinions of past generations that "a woman's place is in the home" and "a man should be the bread-winner" still linger on.
  • 曾被戴安娜王妃称作“她的磐石”的仆役长保罗·伯勒尔对关于他盗窃的指控矢否认。指控称他偷盗了大量王妃的私人财物,范围从个人信件到女性内衣。
    Princess Diana's butler Paul Burrell,the man she once called"her rock,"pleaded not guilty to charges of stealing hundreds of her personal belongings,from letters to lingerie.