中英慣用例句:
  • 他們或者公然反對馬列主義的基本原理,或者頭上擁護馬列主義,但是反對馬列主義普遍真理與中國革命實踐相結合而産生的毛澤東思想。
    Either they openly oppose the basic tenets of Marxism-Leninism, or else they uphold Marxism-Leninism in word only while in deed opposing Mao Zedong Thought, which represents the integration of the universal truth of Marxism-Leninism with the practice of the Chinese revolution.
  • ,潰病排膿或排血的損傷、傷或潰瘍
    A lesion, a wound, or an ulcer producing such a discharge.
  • 我不會讓他用這麽個藉蒙混過關的
    I'm not letting him get away with that excuse.
  • 由於實行計劃生育,這一地區的人增長率正在穩定下來。
    The population is leveling off in the area as a result of family planning.
  • 包幹分兩種:一是中央各的包幹,主要是歸大
    Departments are divided into two levels: central and local.
  • 很多機構轉嚮采用兩因素認證和利用一次性令的新軟件權標技術。
    Many organizations are turning to two-factor authentication and new software token technologies that leverage one-time passwords.
  • 政府决定徵收進汽車稅。
    The government has decided to levy a tax on import cars.
  • 該局按照本港出的成衣和鞋類製品的離岸價格徵收0.03%的款項,作為經費。
    It is financed by a levy of 0.03 per cent on the Free on Board value of clothing and footwear items produced in and exported from Hong Kong.
  • 但他的上司也是這些滿污言穢語的騷擾者之一,而人事經理也無能為力。
    But his supervisor was among those making the lewd and degrading comments. And the human-resources manager wasn't much more helpful.
  • 班加西利比亞東北的一個城市,位於錫德拉海灣。自從古希臘、羅馬時代即有居民,是主要港,1951年至1972年是利比亞首都。人367,600
    A city of northeast Libya on the Gulf of Sidra. Inhabited since Greek and Roman times, it is a major port and was a capital of Libya from1951 to1972. Population,367, 600.
  • 一俟你方取得進許可證,請即電告你公司訂單,以便我公司最後確認。
    As soon as the import license is obtained, you are requested to cable your order to us for our final confirmation.
  • 這傢公司獲得了經營出業務的許可證。
    This company have be licensed to be engaged in export business.
  • 輕微的處罰;輕微的音;人員的傷亡很少;下着小雪;如煙的微雨;那個煙囪冒出的輕煙。
    a light sentence; a light accent; casualties were light; light snow was falling; light misty rain; light smoke from the chimney.
  • 廣東菜清淡適,而北京菜則味重香濃。
    Contonese food is lighter while Beijing food is heavy and spicy.
  • 她的話裏衹有一點兒地方音。
    her speech is only lightly accented.
  • 的燈光看得見了。
    The harbour lights opened.
  • 簡便目錄訪問協議和當前的供應商應用編程接繼續使用。
    Lightweight Directory Access Protocol and current vendor application programming interfaces remain in use.
  • 它不合我的胃口。
    It isn't to my liking.
  • 我相信那飯菜對你的胃.
    I trust the meal was to your liking.
  • 他抱怨意大利佐料不適合他的味。
    He complained that the Italian dressing wasn't to his liking.
  • 卡亞俄秘魯中西部的一座城市,位於靠近利馬市的太平洋沿岸。建於1537年,是秘魯最大的港。人264,133
    A city of west-central Peru on the Pacific Ocean near Lima. Founded in1537, it is Peru's largest port. Population,264, 133.
  • 政府已經對進加以了限製。
    The government has imposed limitation on imports.
  • 從中國進的棉布有數量限製嗎?
    Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China?
  • 趙:從中國進絲綢有數量限製嗎?
    Is there any quantity limitation for the import of silk goods from China.
  • 合同對能進的汽車數量進行了限製。
    The contract imposes limitation on the number of car which can be imported.
  • 在這種條件下,人的增長自然而然受到食品供應的限製。
    Under these conditions the growth of human population was also automatically limited by the limitations of food supplies.
  • 請讓我送您們到門,轎車正等着您。
    Please allow me to escort you to the entrance. A limousine is waiting for you.
  • 好麽,你從那個出出去,在第五號站牌下等小型巴士。
    Then, you go out at that exit and wait for the coming limousine at gate number five.
  • 在表格紙上,為便於沿指定綫撕開而設計的一連串以小間隔排列成綫狀的穿孔或缺
    A series of small linearly spaced holes or cuts on a form to facilitate tearing along a desired line.
  • 他負責嚮非洲出亞麻布。
    He is in charge of exporting linen to Africa.
  • “女人持傢教子,男人掙錢糊”這種過去的舊觀念依然存在。
    The opinions of past generations that "a woman's place is in the home" and "a man should be the bread-winner" still linger on.
  • 曾被戴安娜王妃稱作“她的磐石”的僕役長保羅·伯勒爾對關於他盜竊的指控矢否認。指控稱他偷盜了大量王妃的私人財物,範圍從個人信件到女性內衣。
    Princess Diana's butler Paul Burrell,the man she once called"her rock,"pleaded not guilty to charges of stealing hundreds of her personal belongings,from letters to lingerie.