中英慣用例句:
  • 處在船衹或者飛機的艙或者最靠近中綫的地方。
    located within the hull or nearest the midline of a vessel or aircraft.
  • 我沒有想到,我們黨有些同志也抽象地宣傳起人道主義、人的價值等等來了。
    I am amazed to find that some of our Party comrades are preaching humanism, the value of the human being and so forth in abstract terms.
  • 軍隊各級各類院校都開設法律課程,對學員和軍官進行國傢法律、軍事法規和法律常識以及國際人道主義法等容的教育。
    Law courses are taught to cadets and officers in various military academies and schools, covering national laws, military regulations and rules, fundamental legal knowledge and international humanitarian law.
  • 我深感榮幸——但是無論在這一奬項中個人能得到什麽榮譽,我相信,在世界範圍去除這一任意使用的武器的人道主義努力已經取得了真正歷史性的成就,而這一最高奬項正是這一成就的直接結果。
    I am deeply honored -- but whatever personal recognition derives from this award, I believe that this high tribute is the result of the truly historic achievement of this humanitarian effort to rid the world of one indiscriminate weapon.
  • 今天,當我的孩子返回到我的身邊過暑假時,我謙恭地送給您我的禮物,是出自我心深處的……
    And today,as my child returns to my side for the summer,the gift I humbly give to you is found deep within my heart.
  • 而做番茄醬衹是無聊時做的傢務,對我的工作沒什麽幫助;更重要的是這並不在我的計劃之
    Making tomato sauce was humdrum domestic work that did not contribute to my goals and ,more important, wasn't scheduled.
  • 濕度是空氣含水分多少的量度.
    Humidity is a measure of moisture in the atmosphere.
  • 溫室,暖房一種主要由玻璃構成的建築,其部的溫度和濕度可控製以利於植物的保護和培養
    A structure, primarily of glass, in which temperature and humidity can be controlled for the cultivation or protection of plants.
  • 他的確有一副嚴肅的臉孔,但心卻是很富幽默感。
    Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart.
  • 他在影片中加進幽默容使之更具吸引力。
    He laced the film with humour.
  • ,本港的海洋哺乳類動物受特別註視,主要原因是,在本港海域棲居的印度太平洋駝背豚(俗稱中華白海豚)被選定為象徵香港回歸的吉祥物。
    During the year, the marine mammals of Hong Kong have attracted special attention. This was mainly because the resident species, Indo-Pacific Hump-backed dolphin, commonly known as Chinese White Dolphin, was chosen as the mascot for Hong Kong's transition.
  • 數日,貴公司將從貴公司往來銀行,東京第一百銀行股份有限公司收到開證通知書。
    The notification of opening the L/C will reach you through your bankers, The One Hundredth Band, Ltd., in a few days.
  • 數日,貴公司將從貴司往來銀行、東京第一百銀行股份有限公司收到開證通知書。
    The notification of opening the l/c will reach you through your banker, the one hundredth band, ltd., Tokyo, in a few days.
  • 在這個範圍不許打獵。
    No hunting is allowed in the preserve.
  • 而另一個不可忽視的因素則是全球定位係統信息接收芯片,它不但要能植入人體,並且還應有足夠的靈敏度,以接收來自幾千英裏外的太空定位衛星群發來的信息。
    Another additional hurdle, developing tiny GPS receiver chips that could be embedded yet still be sensitive enough to receive signals from thousands of miles out in space.
  • 2004年前五環路、飲用水源保護區等地區的畜禽養殖業全部遷出或關閉,其它規模化畜禽養殖場的污水到2007年全部實現達標排放,糞便綜合利用率達到90%以上。
    Moreover, by 2004, all the husbandry industry in the area of protection zones of drinking water sources and within the Fifth Ring Road will be closed down or moved out. By 2007, all the wastewater from the allowed large scale husbandry industry will should comply with discharge limits after necessary treatment and night soil utilization rate shall reach 90%.
  • 第三條 國務院農牧業部門主管全國的草原管理工作,縣級以上地方人民政府農牧業部門主管本行政區域的草原管理工作。
    Article 3. The department of farming and animal husbandry under the State Council shall be in charge of administration concerning the grasslands in the whole country. The departments of farming and animal husbandry of the local people's governments at the county level and above shall be in charge of administration concerning the grasslands in their respective administrative areas.
  • 慄樹屬於慄樹的落葉喬木中任何一種,原産於北部溫和地區,長有互生鋸狀單葉及包在多刺外殼的堅果
    Any of several deciduous trees of the genus Castanea native to northern temperate regions, having alternate, simple, toothed leaves, and nuts enclosed in a prickly husk.
  • 實驗室裏由雜種細胞同卵雙生的後代産生的一類抗體,位於體一個特別的位置。
    any of a class of antibodies produced in the laboratory by identical offspring of a hybridoma; very specific for a particular location in the body.
  • 水晶宮造在海德公園,是為1851年的世界博鑒會而興建的。
    Crystal Palacewas built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851.
  • 水晶宮造在海德公園,是為1851年的世界博鑒會而興建的。
    Crystal Palace was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851.
  • 活塞壓力泵或水壓機的柱塞或活塞
    The plunger or piston of a force pump or hydraulic press.
  • 壩內水電站
    hydropower station in dam
  • 從“一五”計劃(1953—1957年)開始,國傢即在蒙古、新疆、寧夏等民族地區安排了一批重點建設項目,如蒙古包頭鋼鐵基地、寧夏的青銅峽水電站、新疆的石油勘探和蒙古興安嶺林區的開發等。
    During the First Five-Year Plan period (1953-1957), the state started to construct a number of key projects in the Inner Mongolia Autonomous Region, the Xinjiang Uygur Autonomous Region and the Ningxia Hui Autonomous Region, such as the Baotou Iron and Steel Base in Inner Mongolia, the Qingtongxia Hydropower Station in Ningxia, petroleum exploration in Xinjiang and the development of the Hinggan Mountains Forest Area in Inner Mongolia.
  • (指水)在部的水壓下噴出地面。
    (of water) rising to the surface under internal hydrostatic pressure.
  • 此外,政府會協助區議會推廣地區文娛康體活動,以及監察區的環境衛生情況。
    The Government will also assist the councils in promoting cultural, recreational and sports activities and in monitoring local environmental hygiene.
  • 可見公寓傢傢戶戶都能主動保持清潔衛生,不亂丟垃圾。
    This shows that every Swiss takes his or her own initiative to maintain the cleanliness and hygiene of the environment.
  • 象黃蜂的膜翅類昆蟲,其幼蟲寄生在毛蟲和其它昆蟲的幼體
    hymenopterous insect that resembles a wasp and whose larvae are parasitic on caterpillars and other insect larvae.
  • 雖然分析師們對隱蔽的成本和管理負擔提出了警告,但對一個大肆廣告宣傳和言過其實的做法而出名的行業來說,用戶們在短短時間接受了部網是驚人的。
    And although analysts warn of hidden costs and management burdens, the acceptance of intranets in a short time among users is remarkable in an industry notorious for hype and exaggeration.
  • 對咽下或註射到體的物質有過敏反應。
    hypersensitivity reaction to the ingestion or injection of a substance (a protein or drug) resulting from prior contact with a substance.
  • 梅斯梅爾,弗朗茲1734-1815奧地利科醫師,試圖用動物磁力來治療疾病,即一種早期的催眠術醫療法
    Austrian physician who sought to treat disease through animal magnetism, an early therapeutic application of hypnotism.
  • 烏拉爾-阿爾泰語群包括烏拉爾語族和阿爾泰語族在的假設語群
    A hypothetical language group that comprises the Uralic and Altaic language families.