着中英惯用例句:
| - 在头脑里有某种想法,或着发言人持有某种观点。
keep in mind or convey as a conviction or view. - 他的信心支持着他把研究工作坚持下去。
His conviction carried him along in his research. - 其他人或是深信,或是默认地跟着他们跑。
Others follow their lead, either by conviction or by default. - 我还在试着说服约瑟夫去参加化妆舞会。
I'll still trying to convince Joseph go to the masquerade party. - 伊丽莎白听着姐姐的话,嘴上一声不响,心里可并不信服。
Elizabeth listened in silence, but was not convinced. - 你们看,在他的那个遗嘱上面,不是写着“最近主张开国民会议……,尤须于最短期间‘促’其实现,是所至嘱”吗?
Read his Testament and you will find the following words: "Most recently I have recommended the convocation of the national assembly, and its realization in the shortest possible time must in particular be urged.This is my heartfelt charge to you." - 军车队正一辆接一辆地沿着马路行驶。
A convoy of army lorries was proceeding along the highway head to tail. - 一队军用货车一辆接着一辆在路上行驶。
A convoy of army lorries was proceeding along the road head to tail. - 吴朱红翻译剧本的过程也是欣赏的过程,她在把这些文字转化成自己母语的同时,内心也经受着震撼。
Wu Zhuhong takes the translating of the drama script as a process of appreciation. When transforming those letters into her mother tongue, she is experiencing convulsion in her innermost being. - 他接着说,并把指甲掐进他的手心,磨着牙齿,为的是制止腭骨的颤动。
he continued, crushing his nails into his palms, and grinding his teeth to subdue the maxillary convulsions. - 抽搐着、喘气地大声哭。
a convulsive gasp made while weeping. - 他们对着新生婴儿爱抚地轻声细语。
They all cooed over the new baby. - "如果你同时把电暖炉和电热锅都开着,保险丝会烧断的。"
You'll blow a fuse if you put the electric heater and the cooker on at the same time. - 尽力使球保持平衡但最后还是接住了它;握手时忙乱地抓着点心和茶杯
Juggled the ball but finally caught it; shook hands while juggling a cookie and a teacup. - 母亲正忙着为野餐做饼乾。
Mother is busy making cookies for the picnic. - 博士笑着向她解释说:"呵,她给我带来了小甜饼,我替她算术作业."
The doctor smiled and explained:"Oh, she brings me cookies, and I do her arithmetic homework for her." - 博士笑着向她解释说:“呵,她给我带来了小甜饼,我替她算术作业。”
The doctor smiled and explained: "Oh, she brings me cookies, and I do her arithmetic homework for her." - 我正忙着做饭。
I am busy cooking dinner. - 蔬菜正在做着.
The vegetables are cooking. - 我正忙着做晚饭。
I'm busy cooking dinner. - 炒菜的香味顺着走廊飘散开来。
Cooking smells wafted along the hall. - 他忙着做饭.
He busied himself cooking the dinner. - 不要对考试太激动,沉着点。
Don't get excited about the examination; keep cool. - 随着世界逐渐变暖,许多栖息地将迁移,在较凉的地区重新建立。
As the world warms up, many habitats are expected to move, re-establishing themselves in cooler places. - 邦加的椰树林子埋葬着我们数不清的当“猪崽”的先辈,他们静静地躺在异国他乡土地下,野草丛生,默默无闻。
Our innumerable coolie ancestors were buried beneath the palm trees of Bangka. There they lie silently in a distant land, with weeds growing above their graves, without a penny to their names. - 如果你将少许海水放到瓷盘中蒸发,冷却后就会有普通食盐的结晶附着在盘的四周。
If you evaporate a little sea water on a porcelain dish; on cooling, crystals of common salt will deposit on the sides of the dish. - 这个小孩有着成年人一样的沉着。
he performed with all the coolness of a veteran. - 在影片中我们看到一长行码头工人背着沉重的货物,身子弯得几乎贴近肚子。
In the film we saw a long line of coolies bent almost double under heavy loads. - 一只熊头向前沿的树往下爬了一大半,然後倒退着爬下树来。
A coon comes down a tree headfirst for most of the way, then finishes the descent tailfirst. - 我试着打电话给库珀先生,但是线路忙。
I tried to call Mr. Cooper, but the line is busy. - 可是千万不要当着他们的面喊他们cop!
Old But for goodness sake, don't call any of them "cop" to his face! - 在哥白尼体系里,地球和其他行星都是绕着太阳转的。
in the Copernican system the earth and other planets revolve around the sun.
|
|
|