书zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - yòng zhǐ jiāng shū bāo qǐ
wrap a book in a piece of paper - nín xī wàng yòng lǐ pǐn zhǐ bāo zhè běn shū má?
Do you want this book gift wrap?- tā yòng cǎi zhǐ bǎ shū bāo qǐ lái。
She wrap the book up in coloured paper.- wǒ chén xiàn dào zhè běn shū zhōng qù liǎo。
I got wrapped up in the book.- zhè běn shū yòu hóng sè de bāo zhuāng。
The book has a red wrapper.- nǐ mèi mèi shàng chuáng zhī qián, qù tóng tā yán guī yú hǎo bā! tā yòu bù shì gù yì yào nòng huài nǐ de shū , dǔ qì guò yè shì bù hǎo de。
Go and speak to your sister before she goes to bed, she didn't mean to destroy your book and it is not well to let the sun go down on your wrath.- nǐ zhè gè huài dàn! nǐ bǎ wǒ xiǎng yào de shū ná zǒu liǎo。
You wretch! You've taken the book I wanted.- nà gè bù xìng de rén bìng bù shì shénme dú shū rén, dàn yě bù shì wán quán wú zhī wú shí de rén, tā céng zài shì jí shàng mài jì, yě bǎi guò shū xìn tān。
He was a wretched fellow, not exactly educated, not exactly ignorant, who had been a mountebank at fairs, and a writer for the public.- bèi pìn yòng lái zhí xíng wén shū hé chéng xù bìng qiě xià dài bǔ lìng de fǎ tíng guān yuán。
an officer of the court who is employed to execute writs and processes and make arrests etc..- dāng tā zhuàn xiě tā de yī bù jù zhù shí , tā yǐ shú liàn dì zhǎng wò yīng yǔ , néng yòng tā lái xiě zhè bù shū 。
When he wrote one of his great works, he had mastered the language so well that he was able to write the book in English.- yào xiě yī fēng qíng shū , wǒ men yīnggāi bù zhī dào dǎ suàn shuō xiē shénme jiù kāi tóu, bù zhī dào xiě liǎo xiē shénme zhī hòu jiù gē bǐ。
To write a love letter we must begin without knowing what we intend to say, and end without knowing what we have written.- tā xiě cǎo shū。
He write a runninghand. - yà měi ní yà yǔ suǒ yòng de yòu yī gè bāo hán 38 gè zì mǔ de zì mǔ biǎo de shū xiě xì tǒng。
a writing system having an alphabet of 38 letters in which the Armenian language is written.- kǒu tóu de yòng kǒu jiǎng chū huò zhèng shí de; fēi shū miàn de
Expressed or evidenced by word of mouth; not written.- kàng yì shū xiàng xuě piàn shìde fēi lái。
Written protests poured in. - zhè běn shū xiě dé hǎo。
This is written well. - nà běn shū xiě yú 1960 nián ―― wǒ lí kāi xué xiào zhī hòu de nà nián。
I wrote that in1960, a year after I left school. - tóng shí tā yào tóu shū bào shè;
He wrote letters to the newspapers. - tā men gòng tóng xiě chéng liǎo zhè běn shū 。
They wrote the book between them.- zhè běn shū shì tā xiě de。
This book is wrote by him. - wǒ zài yé lǔ dà xué dú shū shí, cháng sān jiā sài páo。
I used to run when I was at Yale.- tā hài pà, bù gǎn cóng shū zhuō shàng ná diào shù yè。
She was afraid of yanking off the leaves of a plant on her desk.- tā hé qǐ shū , dǎ liǎo gè hē qiàn , rán hòu shàng chuáng shuì jué liǎo。
He closed the book, yawned, and went to bed.- dào míng nián qī yuè wǒ jiāng zài zhè lǐ niàn liǎo sān nián shū 。
By July of next year I shall have studied here for three years.- dào míng nián nián dǐ wǒ jiāng zài zhè suǒ xué xiào jiào liǎo sān shí nián shū 。
I shall have been teaching in this school for thirty years by the end of next year.- shū yè yīn nián jiǔ 'ér biàn huáng。
The leaves of the book had yellowed with age. - shū jià bèi hòu zhòng de shū yā dé 'āo xiàn xià qù。
The shelf is yielding under the heavy books.- zhè běn shū lǎoshào xián yí .
This is a book for young and old (alike). - xiàng dāng shí de xǔ duō hái zǐ yī yàng, tā zǎo nián jiē shòu de jiào yù shì duàn duàn xù xù de, shí 'ér niàn shū , shí 'ér chuò xué。
Like so many youngsters of the time his early education was hit and miss.- zhè xiē shì nǐ men de shū。
These are your books. - zhè shì nǐ de shū má?
Is this your own book? - bǎ nǐ men de shū fàng zài kè zhuō shàng。
Put your books on your desks.
|
|
|