中英惯用例句:
  • 工人在离开之前把脏西清理干净了。
    The workers cleaned up the mess before they left.
  • 把乱七八糟的西清理干净。
    Clear up this mess.
  • 请擦掉这堆脏东西。
    Please mop up the mess.
  • 她把乱七八糟的西扫到一起。
    She swept up the mess.
  • 他们正在打扫这堆乱七八糟的西。
    They are cleaning up the mess.
  • 我们自远公司得知贵公司的名称,远公司为贵公司之顾客已有数年之久。
    Your name was given us by Messrs. Far East& Co., Ltd.,who have been regular customers of yours for some years.
  • 我司已请京原公司为代理店,关于我司的产品目录,请径向该公司索取。
    We advise you that we have make messrs. hara& co., Tokyo, our representative, who hold at your disposal our catalogue.
  • 一间脏乱的卧房;孩子吃藏西的习惯。
    a mussy fussy bedroom; a child's messy eating habits.
  • 您穿了什么金属制的西?
    Are you wearing anything metal?
  • 这次技改贷款贴息的使用,由企业提出项目,国家经贸委会同有关部门,严格按照质量、品种、效益和扩大出口的要求,以冶金、纺织、石化、有色、机械、信息、造纸等行业和环境保护、高新技术产业化为重点,对项目进行筛选,择优扶强,并适当向北等老工业基地和中西部地区倾斜。
    To obtain loans with subsidized interest, the enterprises must submit their programs and the State Economic and Trade Commission, together with the related departments screened the programs strictly according to the requirements on quality, variety, benefit and export expansion and focusing on metallurgical, textile, petrochemical, nonferrous metal, machinery, information, papermaking and other industries and environment protection, new and high-tech technological industrialization, selecting the outstanding and supporting the stronger, and inclining to the old industrial bases such as the Northeast China and the middle and western areas appropriately.
  • 是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。毛泽在这里用以比喻蒋介石辈口谈革命,实际上畏惧革命,反对革命。
    Here Comrade Mao Tse-tung uses this metaphor to show that though Chiang Kai-shek and his like talked about revolution, they were afraid of revolution and against it.
  • 附加的附加的或插入的,为了充实诸如一个句子或诗句等西
    Added or inserted in order to fill out something, such as a sentence or a metrical line.
  • 本港五个次区域分别为都会区、新界北部、新界西北部、新界南部和新界西南部。
    The five sub-regions are the Metro Area, North-East New Territories (NENT), North-West New Territories (NWNT), South-East New Territories (SENT) and South-West New Territories (SWNT).
  • 这些策略把长远的全港概括性整体概念和目标,演绎为本港五个次区域的地区规划目标,五个次区域分别为都会区、新界北部、新界南部、新界西北部和新界西南部。
    They translate long-term, broad-brush territorial concepts and goals into district planning objectives for the five sub-regions of Hong Kong: the Metro area, North-East New Territories (NENT), South-East New Territories (SENT), North-West New Territories (NWNT) and South-West New Territories (SWNT).
  • rambus公司的rdram的支持者包括英特尔、amd、ibm、micron和芝等公司,它使用多根总线传送数据,比只有一根总线的其他体系结构输送信息的速度更快。
    Rambus Inc.'s RDRAM, whose supporters include Intel, AMD, IBM, Micron Technology Inc. and Toshiba Corp., utilizes multiple lines through which data flows, pushing the information faster than other architectures that use only one line.
  • 密克罗尼西亚部的一组珊瑚群岛。
    a group of coral islands in eastern Micronesia.
  • 显微镜可以看到许多肉眼看不见的西。
    A Microscope will reveal much that cannot be seen with the naked eye.
  • 看见微小西,用显微镜
    See small things, with a microscope
  • 为了微观检验把西切成薄片的装置。
    an instrument that cuts thin slices of something for microscopic examination.
  • 列文虎克,安·范1632-1723荷兰显微学的先驱人物,博物学家。他系统地描述了细菌和精子
    Dutch microscopy pioneer and naturalist who formulated early descriptions of bacteria and spermatozoa.
  • 美国中部大西洋沿岸的一个州;最初十三个殖民地之一。
    a Mid-Atlantic state on the Atlantic; one of the original 13 colonies.
  • 订单第7651号项下窗玻璃一千箱将装六月中旬直驶你港的风轮。
    Order7651 windowless 1000cases willship sseastwind sailing direct yourport midline.
  • 然而,在美国北部和中西部城市居民状况泾渭分明的市区内,旧有的模式依然存在。
    But in the isolated urban neighborhoods of the U.S. Northeast and Midwest, the old pattern remains.
  • 区在大多数美国北部和中西部的州中的一个县的再分区域,有相当于地方政府的地位,但有不同的政府权力;镇压
    A subdivision of a county in most northeast and Midwest U.S. states, having the status of a unit of local government with varying governmental powers; a town.
  • 我的家乡威斯康星州是被称做美国中西部的一个州,其实我是住在美国的半部,中西部一词的发明是因为美国这个国家是从向西拓展的。
    My home state of Wisconsin is part of a region known as the "Middle West" or the "Midwest", yet I live in the eastern half of the United States. The term was invented because the United States was settled from east to west.
  • 克雷默那意大利北部的一个城市,位于波河沿岸,米兰市的南偏方。它原先是罗马的一个殖民地,在中世纪时期是一个独立的行政区,直至1334年它被米兰兼并。人口80,758
    A city of northern Italy on the Po River east-southeast of Milan. Originally a Roman colony, it was an independent commune in the Middle Ages until its surrender to Milan in1334. Population,80, 758.
  • 一种草本植物,具有亮丽的黄花,其叶微酸,在印度、中和希腊烹调中可生食或煮食;遍布全球。
    weedy trailing mat-forming herb with bright yellow flowers cultivated for its edible mildly acid leaves eaten raw or cooked especially in Indian and Greek and Middle Eastern cuisine; cosmopolitan.
  • 而是我父亲一次又一次这样地描述在走过离家乡最近的那个城镇之后,在每一个路标处我们应当看到的西。
    But my father had described over and over again what we should see at every milestone.
  • 新加坡华人认识到,在促进华族文化和语言的同时,必须照顾到我国多元种族的背景,以及整个南亚政治和社会的环境。
    The Singaporean Chinese recognise and accept that Chinese culture and Mandarin must be advanced within the multiracial context of Singapore and the political and social milieu of Southeast Asia.
  • 无独有偶,据《纽约时报》7月21日自京报道,日本的不少军国主义组织暗地里赞同九一一恐怖袭击事件,并支持巴勒斯坦人对犹太人的自杀性攻击。
    A similar phenomenon can be seen elsewhere. According to a New York Times dispatch from Tokyo on July 21, quite a few militarist organisations in Japan quietly approve of the September 11 terrorist attacks and support the Palestinian suicidal assaults against Jews.
  • 房客们处于绝望的境地,因为无耻的房以不够标准的膳宿来骗他们的钱财。
    The tenants were in a hopeless position, being milked by an unscrupulous landlord for substandard accommodation.
  • 生长于美国部的马利筋,与美国商陆的叶子相似。
    milkweed of the eastern United States with leaves resembling those of pokeweed.